Язык как развивающееся явление. Урок1

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Тема

Русский язык как развивающееся явление.

Народ – властитель тайны слова

Из всех сокровищ языка,

Им выткана его основа

Для поколений на века.

Цель:

Показать развитие и совершенствование русского языка, его изменения в словарном, звуковом и грамматическом строе;

Способствовать выявлению основных тенденций развития языка;

Прививать интерес к русскому языку, внимательное отношение к слову.

Тип урока: вводный урок

Ход урока

I . Организационный этап

II . Актуализация

1. Слово учителя

Язык любого народа, в том числе и русского, не остаётся неизменным. Изменения происходят как в словарном составе, так и в звуковом и грамматическом строе.

Грамматика современного русского языка очень сильно отличается от древнерусского языка. Многие формы изменения частей речи покажутся вам необычными. Однако в современном русском языке вы нередко сталкиваетесь с напоминаниями об этих старинных формах. Например, у имени существительного было целых шесть типов склонения! В современном языке система склонений стала проще. Мы не можем сказать во множественном числе неба и чуда (как окна ), а говорим небеса и чудес а, так как слова небо и чудо имели раньше другой тип склонения, чем слово окно . Категория числа имела не две формы – ед. и мн. ч., а три – ед., двойственное и мн. ч. Двойственное число употреблялось, если речь шла о двух предметах. Двойственное число существовало до 14 века. Когда же оно исчезло, у многих слов в качестве форм мн. числа осталась как раз форма двойственного числа. Например, еще во времена Пушкина говорили не дома , а домы , не города , а городы .

Происходит также изменение рода у некоторых существительных.

2. Укажите, какие формы рода выделенных существительных являются устаревшими.

А) Он сидел у рояля и перелистывал ноты. И на покорную рояль властительно ложились руки.

Б)Ветка тополя уже выбросила бледно-жёлтые клейкие листочки. За тополью высокой я вижу там окно.

В)Жаркое солнце смотрит в зеленоватое море, точно сквозь тонкую серую вуаль. Лицо Анны закрыто вуалем.

Слово учителя

Падежей в русском языке было семь. Местный падеж, его значение места стало потом одним из значений предложного падежа. И звательный падеж, который употреблялся при обращении. Вероятно, вам знакомы такие слова, как отче , сынку .

В сказке А.С. Пушкина «О рыбаке и золотой рыбке» автор употребляет существительное в звательном падеже. Назовите его.

3. Запишите предложение в тетрадь, расставьте знаки препинания.

Приплыла к нему рыбка, спросила: «Чего тебе надобно, старче?»

Слово учителя

Все это формы звательного падежа. Сейчас в русском языке грамматически различаются одушевленные и неодушевленные существительные: увидеть брата , но увидеть стол. В древности такого различия не было.

Изменения в звуковом строе протекают очень медленно. Их обнаруживают ученые-лингвисты, которые сопоставляют тексты, написанные в разные периоды существования языка. Так, например, ученые обнаружили, что звук Ф, как и буква Ф, - греческого происхождения, ранее в русском языке не существовали. Слова фабрика, морфология нерусского происхождения.

Тот вид, который наш язык имеет сегодня, - это результат огромного пути, пройденного языком. Грамматика изменяется не так быстро, как лексика, но даже в ней со временем произошли значительные перемены.

III . Формирование новых понятий и способов действий

Слово учителя

Лексика же так изменчива, что современному читателю трудно понять слова из текстов не только Х II , но и XVI века, да и многие тексты XIX века требуют комментариев. С древних времен совершенно изменились в русском языке названия месяцев года. Наши предки использовали славянский календарь, в котором новый год наступал в марте. Потом начало года устанавливали 1 сентября, и лишь при Петре 1 этим днем стало 1 января. Славянские названия месяцев были такими: январь – просинец (восходит к глаголу сиять, т.е. указывает на прибавление солнечного света); февраль – сечень или снежен; апрель – березозор (связано с созреванием березового сока); май – травень ; июль – червень или липец (в это время собирали насекомых, из которых делали красную краску, имя насекомых – червец, отсюда червленый – тёмно-красный цвет); август – зарев или серпень ; октябрь – листопад ; декабрь – студен .

Расширение лексического состава языка может происходить и за счет использования в речи переосмысленных слов и выражений: дворец, утренник, четверть.

Дайте толкование этих слов в прежнем и современном значении.

Обращение к общечеловеческим нравственным качествам потребовало нового осмысления таких старых слов, как благотворительность, милосердие, великодушие.

Как вы понимаете значение этих слов? Составьте с ними словосочетания и предложения (общество милосердия, благотворительный концерт, человеческое великодушие )

Какие факторы, по-вашему, влияют на лексические изменения в языке? (Политические события, расширение экономических и культурных связей с другими странами, развитие науки и техники )

Приведите примеры таких слов.(Компьютер, спонсор, модем , и др.)

Как называются новые слова появляющиеся в языке?(неологизмы)

Таким образом, язык представляет собой исторически развивающееся явление. Однако, развиваясь, он сохраняет то, что составляет его основу. Благодаря способности сохранять свою основу и одновременно развиваться язык служит не только средством общения между людьми, но средством хранения и передачи другим поколениям знаний об окружающем мире.

IV . Применение. Формирование умений и навыков.

1. Чтение текста упр. 7 (беседа по тексту упр.7)

2. Запись предложения, составление схемы.

В.Г. Белинский утверждал: « Язык живет вместе с жизнью народа».

Докажите верность утверждения В.Г.Белинского, приведите примеры.

3. Словарная работа.

Чтение статьи на стр. 3

Запись в словарь трудных слов

факс

модем

ксерокопировать .

Найдите значение слов факс и модем в толковом словаре учебника и составьте с этими словами словосочетания или предложения.

4. Упр.3, работа с этимологическим словарем

Этимология слова исконный

V . Этап информации о домашнем задании .

§ 1, упр. 8, упр. 9 (устно)

VI . Подведение итогов урока

VII . Этап рефлексии

Класс: 7

  • Обучающие : показать развитие и совершенствование русского языка как отражение изменений в сложной и многообразной жизни народа, расширение и углубление знаний учащихся по русскому языку, формирование умения работать в группе.
  • Развивающие: развивать интерес детей к изучению русского языка, расширять активный словарь, кругозор, прививать любовь к русскому слову.
  • Воспитывающие: расширять кругозор учащихся, воспитывать интерес к предмету, самостоятельность, активность детей.

Оборудование:

  • учебник "Русский язык, 7 класс" Баранов М.Т., Ладыженская Т.А и др., Москва, изд. "Просвещение", 2007;
  • словари;
  • мультимедиа.

Ход урока

1. Орг. момент.

2. Знакомство с учебником (оформление, объяснение условных обозначений).

Обратите внимание на обложку учебника, как вы думаете, что нам предстоит изучить в этом учебном году? (Продолжить изучение морфологии, орфографии и культуры речи.)

3. Запись темы урока. Постановка целей и задач.

Эпиграфом к уроку могут стать слова В.Г. Белинского: "Язык живет вместе с жизнью народа" . Учащиеся записывают их в тетрадях.

Перед семиклассниками ставится задача: используя материал урока, доказать правомерность высказывания критика.

В ходе урока заполняется таблица:

Хочу узнать

4. Лекция - беседа.

  • Что такое язык?
  • Сколько языков существует в мире? (Общее число языков в мире от 2500 до 5000, точную цифру установить невозможно ввиду условности различия между разными языками и диалектами одного языка. Пересчитать языки, как коров в деревенском стаде, нельзя. Корова или есть или ее нет: Вот это уже не корова, а овца. Это тоже не корова, а куст у дороги. Коровой мы называем экземпляр вполне определенного животного. С языками посложнее.

    На географической карте изображены моря: Северное, Норвежское, Гренландское: Где, в каком точно месте кончается одно и начинается другое, а другое переходит в третье? Граница между морями определяется весьма условно, миля-другая здесь, как правило, не столь важна.

Тоже часто бывает и с языками. Можно, например, ехать на машине из Москвы на запад, в Минск или Полоцк, останавливаясь в каждой деревне и прислушиваясь к речи местных жителей, чтобы уловить момент, когда русский язык сменится белорусским. Однако только заехав далеко в Витебскую область, мы догадаемся, что вокруг говорят на диалекте белорусского языка. Граница между русским и белорусским языками в этих краях размыта. Ее можно провести лишь условно. Учитываются при этом не только собственно языковые признаки, но и внеязыковые обстоятельства.)

5. Чтение упр. 1.

  • В какую группу славянских языков входит русский язык? Используя материал упражнения № 1, составьте кластер.

До середины 1-го тысячелетия до н.э. все славяне говорили на едином языке, который теперь называется праславянским. Позже начинают накапливаться различия в языках восточных, западных и южных славян.

Язык восточных славян называют древнерусским. Он был очень звучен и мелодичен. В нем велика роль гласных, их было одиннадцать, а сейчас шесть. В древнерусском языке было шесть типов склонений существительных, три формы числа - единственное, множественное и двойственное, шесть падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, местный и звательный). Звательный употреблялся при обращении. С ним мы иногда встречаемся в произведениях литературы: отче, старче и пр.

Древнерусский язык существовал примерно до 14 - 15 веков, а потом распался на три отдельных языка: русский, украинский и белорусский.

6. Чтение упр.2

  • Почему славянские языки называются родственными?

Язык любого народа, в том числе и русского, не остается неизменным. Изменения происходят как в словарном составе, так и в звуковом и грамматическом строе языка. Самая подвижная часть языка - лексика.

Как вы считаете, какие явления могут оказывать влияние на изменение лексического состава языка? (Учащиеся из курса 6 класса знают о заимствованных, устаревших словах, неологизмах. Могут назвать такие факторы, влияющие на лексические изменения в языке, как политические события, расширение экономических и культурных связей с другими странами, развитие науки и техники.)

7. Это интересно

М.В. Ломоносов в 18 веке ввел в русский язык такие слова, как атмосфера, горизонт, температура; в конце 18 - начале 19 века Карамзин впервые употребил такие слова, как благотворительность, личность, промышленность, влияние, сосредоточенность.

Постепенно в связи с изменением быта, обычаев вышли из активного употребления историзмы (армяк, комзол, кафтан и др.), получили новые названия архаизмы: отрок - подросток, сей - этот, зело - очень и др.

Недавно к разряду новых слов в языке мы относили такие слова, как лунник, ракетодром, космонавт, инопланетянин, компьютер и др.

Приведите примеры слов, которые совсем недавно вошли в наш активный словарный запас. (Презентация, флеш-карта, факс, эксклюзивный, имидж и др.)

Вернулись в русский язык и "старые слова": губернатор, дума, суд присяжных и др.

  • Какое из данных слов старше: ботинки - кроссовки; шуба - куртка; спартакиада - олимпиада?

8. Работа с текстом.

: Язык вид..изм..няется с каждым пок..лением. Только в суете быта люди (не)зам..чают пр..шельцев.

9. Изменения, произошедшие в звуковом и грамматическом строе языка.

Изменения в звуковом и грамматическом строе языка протекают значительно медленнее, чем в лексике. Их обнаруживают ученые - лингвисты, которые сопоставляют тексты, написанные в разные периоды существования языка.

Так, например, ученые обнаружили, что звук [ ф ], как и буква ф, - греческого происхождения, ранее в русском языке не существовали. Слова фабрика, мифология и др. нерусского происхождения. Исконно славянский звук [ ф ] возник в произношении в 12 - 13 веках в результате оглушения в словах типа ро[ ф ], ла[ ф ]ка и т.п.

Наблюдаются колебания и в произношении слов современного русского языка. Например, в словаре - справочнике "Русское литературное ударение и произношение" под ред. Р.И. Аванесова, изданном в 1955году, указывалось: фольга (не фольга); фольклор (лор и допустимо лёр ). "Словарь ударений для работников радио и телевидения" под ред. Д.Э. Розенталя, изданный в 1985 году, указывает на единственно допустимую форму произношения слова фольга - ударение на последнем слоге, а в фольклоре только [ лор ]. А 31 августа Министерство образования и науки хотело утвердить обновленный список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Согласно постановлению №195, которое вступило в силу с 1 сентября, в перечень вошли "Орфографический словарь русского языка" Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией А.Зализняка, "Словарь ударений русского языка" И.Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с комментарием В.Телия.

Некоторые нормы должны были претерпеть изменения. Например, у "кофе" могло быть два рода. Согласно новым правилам, предлагалось говорить "мой кофе" и "мое кофе".

Происходят изменения и в грамматическом строе языка. В их числе - изменения рода у некоторых существительных. Так, в "Евгении Онегине" А.С. Пушкина мы читаем: "Полусонный в постелю с бала едет он", а в другой главе мы встречаем написание: ":Он еще в постеле". И здесь Пушкин не ошибся в выборе окончания существительного. Дело в том, что в те времена употреблялось слово постеля, а не постель и написание е в окончании предложного падежа слова постеля было правильным.

  • Какие формы рода выделенных существительных являются устаревшими?

1. Он сидел у рояля и перелистывал ноты (А. Чехов) - И на покорную рояль властительно ложились руки. (А. Блок)

2. Ветка тополя уже выбросила бледно-желтые клейкие листочки. (Б. Полевой) - За тополью высокой я вижу там окно. (М. Лермонтов)

3. Жаркое солнце смотрит в зеленоватое море, точно сквозь тонкую серую вуаль. (М. Горький) - Лицо Анны было закрыто вуалем. (Л. Толстой)

10. Подведение итога. Рефлексия.

Заполните последний столбик таблицы "Знаю. Хочу узнать. Узнал".

Что нового для себя вы узнали на уроке?

Трудно ли вам будет выполнить домашнее задание?

Составьте синквейн на тему "Язык"

(Зачитывается несколько работ учащихся).

Таким образом, язык представляет собой исторически развивающееся явление. Однако, развиваясь, он сохраняет то, что составляет его основу. Благодаря способности сохранять свою основу и одновременно развиваться язык служит не только средством хранения и передачи другим поколениям знаний об окружающем нас мире.

Прав был В.Г. Белинский, утверждая, что "язык живет вместе с жизнью народа".

Домашнее задание: упр. 3, 6.

Работы учащихся

Язык
Могучий,великий
Учит, изменяется, развивается
Живет вместе с народом
Жизнь
(Деулина Кристина)

Язык
Свободный, гармоничный
Развивается, видоизменяется, воспитывает
Объединяет и сплачивает людей
Семья
(Семенов Арсений)

Язык
Красивый, могучий
Изменяется, преображается, живет
Мысли и чувства человека
Жизнь
(Воронина Надежда)

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

2 слайд

Описание слайда:

Язык живет вме­сте с жиз­нью на­ро­да В. Г. Бе­лин­ский Язык изменчив, как изменчива сама жизнь. С.Я. Маршак. И дей­стви­тель­но, как и любой дру­гой язык, рус­ский язык раз­ви­ва­ет­ся в про­цес­се раз­ви­тия об­ще­ства: - обо­га­ща­ет­ся сло­вар­ный запас, - из­ме­ня­ют­ся мор­фо­ло­ги­че­ские нормы языка, - по­яв­ля­ют­ся новые син­так­си­че­ские кон­струк­ции, - за­креп­ля­ют­ся новые нормы про­из­но­ше­ния и на­пи­са­ния слов.

3 слайд

Описание слайда:

Датой рож­де­ния рус­ско­го пись­ма счи­та­ет­ся 863 год. Это год, когда сла­вян­ский про­све­ти­тель Ки­рилл со­здал первую рус­скую аз­бу­ку, на­зы­ва­лась она ки­рил­ли­ца. За свою дол­гую ис­то­рию рус­ское пись­мо пре­тер­пе­ло всего 2 ре­фор­мы. Ав­то­ром пер­вой ре­фор­мы был Петр Пер­вый, ко­то­рый убрал из рус­ско­го ал­фа­ви­та не нуж­ные рус­ско­му пись­му. Кроме этого, он из­ме­нил на­чер­та­ние рус­ских букв, сде­лав их по­хо­жи­ми на очер­та­ния ла­тин­ских букв. Такую аз­бу­ку стали на­зы­вать граж­да­ни­цей, или граж­дан­кой, по­то­му что ис­поль­зо­ва­лась она для свет­ских до­ку­мен­тов и свет­ской пе­ре­пис­ки. Вто­рая ре­фор­ма рус­ско­го языка про­изо­шла в 1917-1918 годах. К этому вре­ме­ни на­ко­пи­лось уже много ненуж­но­го, из­лиш­не­го в рус­ской аз­бу­ке. Но самым глав­ным недо­стат­ком по-преж­не­му оста­ва­лись лиш­ние буквы. Таким об­ра­зом, язык пред­став­ля­ет собой ис­то­ри­че­ски раз­ви­ва­ю­ще­е­ся яв­ле­ние.

4 слайд

Описание слайда:

Исторические изменения в лексике Яснее всего из­ме­не­ния, про­ис­хо­дя­щие в языке, об­на­ру­жи­ва­ют­ся в его лек­си­че­ском со­ста­ве, так как имен­но лек­си­ка наи­бо­лее быст­ро ре­а­ги­ру­ет на из­ме­не­ния в об­ще­ствен­ной жизни. Это, ко­неч­но, и по­ли­ти­че­ские со­бы­тия, и раз­ви­тие науки и тех­ни­ки, рас­ши­ре­ние эко­но­ми­че­ских и по­ли­ти­че­ских свя­зей с дру­ги­ми на­ро­да­ми. В ре­зуль­та­те воз­дей­ствия этих фак­то­ров одни слова уста­ре­ва­ют и вы­хо­дят из ак­тив­но­го упо­треб­ле­ния. А дру­гие слова, на­о­бо­рот, по­яв­ля­ют­ся в со­ста­ве языка вме­сте с теми пред­ме­та­ми и яв­ле­ни­я­ми, ко­то­рые по­яв­ля­ют­ся в нашей жизни. Неологизмы (греч. Neos – новый + logos – понятие, слово) – слова, которые появляются в языке для обозначения новых понятий. Причины: Изменения в общественном устройстве Развитие науки и техники

5 слайд

Описание слайда:

Историзмы – слова, обозначающие предметы и явления, ушедшие в прошлое. Например: соха, колчан, армяк, кика, дилижанс, конка, статский советник, комбед, изба-читальня, комиссар. Исторические изменения в лексике

6 слайд

Описание слайда:

Исторические изменения в лексике Архаизмы – (греч. Archaios – древний) устаревшие слова, замененные более современными. Например: уста, перст, выя, длань, десница, шуйца, ратник, отрок, зело, пиит. .

7 слайд

Описание слайда:

Иногда у слов появляются новые значения, а старые отмирают. Например: подлый – 1) до XVIII в. «простонародный, неродовитый, принадлежащий к низшему сословию»; 2) современное «бесчестный, нравственно низкий». Исторические изменения в лексике

8 слайд

Описание слайда:

Изменения в грамматике Грамматические категории языка тоже изменяются, хотя и не так быстро. Например: имя существительное в древнерусском языке имело три формы числа, шесть типов склонения, семь падежей; глагол – восемь времен и несколько неличных форм (причастие, инфинитив, супин).

9 слайд

Описание слайда:

Изменения в грамматике Единств. число Двойств. число Множеств. число годъ года годи конь коня кони сынъ сыны сынове доля доли долЂ рыба рыбЂ рыбы

10 слайд

Описание слайда:

На­при­мер, вы­яс­ни­лось, что в рус­ском языке звука [ф] и буквы Ф не было. По­лу­ча­ет­ся, что все слова, на­чи­на­ю­ще­е­ся на букву Ф, за­им­ство­ван­ные. Звук [ф] по­явил­ся в нашем фо­не­ти­че­ском строе толь­ко в ХІІ - ХІІІ веках в ре­зуль­та­те про­цес­са оглу­ше­ния в таких сло­вах, как лавка[лафка], ров[роф] и др. На­блю­да­ют­ся ко­ле­ба­ния и в про­из­но­ше­нии слов рус­ско­го языка. Так, в 1955 году было нор­мой про­из­но­ше­ние слова фОльга, сей­час мы про­из­но­сим - фольгА. А в сен­тяб­ре 2009 года стал нор­мой двой­ной ва­ри­ант про­из­но­ше­ния слов йОгурт и йогУрт,дОговор и договОр.

11 слайд

Описание слайда:

В грам­ма­ти­че­ском строе языка также про­ис­хо­дят из­ме­не­ния. Если мы от­кро­ем роман Пуш­ки­на «Ев­ге­ний Оне­гин», мы смо­жем про­чи­тать: «в по­сте­лю с бала едет он». Что же, наш пи­са­тель ошиб­ся? Ко­неч­но, нет. Дело в том, что в 19 веке слова по­стель не было, а упо­треб­ля­лось су­ще­стви­тель­ное І скло­не­ния – по­сте­ля. В том же ХІХ веке был ва­ри­ант вы­бо­ра. Можно было го­во­рить «еду в мас­ка­рад» и «еду на мас­ка­рад»; «играю в те­ат­ре» и «играю на те­ат­ре». А сей­час остал­ся толь­ко один ва­ри­ант со­че­та­ния этих слов – «еду на мас­ка­рад», «играю в те­ат­ре».

12 слайд

Описание слайда:

Особенность развития языков Существует одна особенность, которая всегда присуща ключевым языковым изменениям. Независимо от других факторов, для развития языка характерна тенденция к его сохранению в состоянии коммуникативной пригодности. Это зачастую приводит к тому, что язык, как система, развивается неравномерно, и разные участки его строя (Лексика, Фонетика) имеют разные темпы преобразования. Но в данном случае язык нуждается в изменениях, так как только таким образом он может быть пригоден для общения между людьми. Это говорит о том, что изменчивость языка - это одновременно и причины, и условия, и результат речевой деятельности. Поэтому язык определяют, как целостное единство и устойчивого, и подвижного, так как он может стабильно существовать только тогда, когда находится в постоянном развитии.

Язык - исторически развивающееся явление, в каждом языке происходят изменения. Сравнивая две любые стадии в развитии одного и того же языка, мы обязательно обнаружим те или иные расхождения между ними. Как явление социальное язык находится в зависимости от уровня развития общества, условий его существования.

Наряду с изменением, каждому языку присуща тенденция к сохранению языка в состоянии коммуникативной пригодности, к противодействию преобразованиям. В языке действуют процессы торможения, препятствующие резким переменам. Именно благодаря этому сохраняется общее тождество языковой системы в течение длительного времени.

Язык представляет диалектическое единство противоречий: устойчивого и подвижного, стабильного и меняющегося, статики и динамики. Эта двойственность вызвана тем, что язык, с одной стороны, должен удовлетворять новым потребностям, в связи с прогрессом в науке, культуре, технике, в связи с появлением новых понятий, идей, а другой стороны, сдвиги в языке не должны нарушать взаимопонимания между разными поколениями и социальными группами носителей языка. Развитие языка протекает как борьба двух противоположных тенденций – за сохранение и стабильность существующей системы и за ее преобразование, совершенствование. Как языковая стабильность, так и языковая изменчивость – это соотносительные свойства языка

Естественные языки развиваются и изменяются в ходе своего применения, а актах речи. Акт речи – это не только процесс выбора и распознавания готовых моделей, но одновременно и процесс творчества. Любое изменение начинается в речи, в синхронной языковой системе. В синхронии изменения обнаружить не удается. Из этого делался вывод, что синхроническая система статична и не развивается. Отсутствие изменений приравнивали к отсутствию развития.

Заслуга осознания подвижности синхронии и признания языкового динамизма в любом состоянии языка принадлежит И. А. Бодуэну де Куртенэ и его последователям – Л.В.Щербе, Е.Д.Поливанову, Г.О.Винокуру и др.



Движение в синхронии можно назвать “варьированием”, а движение в диахронии – “изменением”. Варьирование элементов создает условие постепенной эволюции языков.

Процессы варьирования – это процессы сосуществования образований, сходных по какому-либо принципу.

Языковые изменения совершаются более или менее постепенно, без резких скачков. Изменения в языке представляют собой сумму из многих небольших сдвигов, накопившихся за несколько веков или даже тысячелетий (Е.Д.Поливанов).

Языки не могут не меняться, потому что они отражают действительность, которая находится в постоянном развитии. Но не только исторически изменяющаяся среда служит импульсом для развития языка. Изменения в языке происходят и в силу необходимости перестройки самого языкового механизма – устранения противоречий, несовершенства отдельных звеньев.

Перестройка языка протекает под действием двух движущих сил, или иначе, существуют внешние и внутренние причины языковых изменений. В эволюции любого языка эти факторы тесно переплетаются и взаимодействуют.

Язык – это исторически развивающееся явление, объект, который никогда не бывает и не может быть абсолютно устойчивым, как динамическая система, находящаяся в каждый данный момент своего существования в состоянии относительного равновесия.

В языковом развитии можно выделить внешние и внутренние причины.

Внешние причины языковых изменений, это воздействие среды на развитие языка:

Изменение состава носителей языка;

Контакты народов;

Распространение просвещения и культуры;

Материальный и социальный прогресс общества.

История каждого языка тесно связана с историей народа – носителя языка, с историей общества. История – это деятельность преследующего свои цели человека. Самым мощным внешним фактором является прогресс человеческого общества.

Общественная, социальная природа языка обнаруживается не только во внешних условиях его существования, но и в самой системе языка, в его фонетике, лексике, морфологии, синтаксисе. Будучи непосредственным продуктом человеческого общества, язык отражает все изменения, происходящие в нем.

Приспособление языка к меняющимся формам общественной жизни происходит на всех языковых уровнях, но особенно ярко это проявляется в семантических изменениях слов. А. Мейе подчеркивал, что помимо внутренних, собственно языковых причин изменений значений слов, существуют и внешние, социальные причины. Он приводит в качестве примера развитие значений слов отец, мать . В индоевропейском языке эти слова обозначали не родственные, а социальные отношения. Слово *peter обозначало общественную функцию человека, им можно было именовать высшее божество или наивысшего из всех глав семейств. С изменением социальной структуры первобытного общества, с исчезновением патриархата это слово стало использоваться для обозначения отношений родства.

М.М. Покровский приводит такой пример культурно-исторической обусловленности изменения значения слова. Русские слова грош, копейка , вследствие обесценивания денег, приобрели значение чего-то малого и ничтожного.

Рост производительных сил общества, развитие науки, техники, культуры, проникновение в тайны окружающего мира, формирование новых общественных отношений находит непосредственное выражение в языке, особенно в его лексике и фразеологии.

Однако прямолинейной зависимости развития языка от исторической судьбы народа нет. Эта зависимость косвенная.

История языка свидетельствует о том, что многие его изменения в языке обусловлены действием внутренних законов. Согласно этим законам, каждое новое явление в языке вырастает из старого, уже существующего, создаваясь из материала языка по его правилам. К таким законам, управляющим внутренним развитием языка, можно отнести следующие:

Закон ликвидации «участков напряжения» (уподобление и расподобление согласных, упрощение групп согласных);

Закон позиционного варьирования звуков (оглушение согласных на конце слова и на стыке морфем);

Закон аналогии, в соответствии с которым происходит уподобление одних структурных элементов другим (морфологическая аналогия);

Закон компенсационного развития, согласно которому утрата одних форм или отношений в языке компенсируется развитием других (упрощение системы гласных в русском языке, вызванное падением редуцированных, привело к усложнению системы согласных);

Закон абстрагирования элементов языковой структуры, в соответствии с которым развитие абстрактных элементов языка происходит на базе конкретных (в лексике конкретное значение слова становится основой для развития абстрактного значения);

Закон экономии языковых средств, в соответствии с которым в языке действует тенденция к оптимальной достаточности (свертывание описательных конструкций в сложное слово);

Закон дифференциации и отчленения элементов языковой структуры, согласно которому развитие языка идет по пути выделения и специализации его элементов для выражения собственно языковых значений.

Ни одно изменение языка не может миновать речи, и, напротив, есть такие изменения, которые, проявившись в речи, не достигают языка.

Изменения в речи, имеющие место при говорении, называются инновациями. Восприятие инноваций, хотя бы одним собеседником, - это уже выход за пределы говорения, и здесь в анализ включаются слушание и слушатель. Слушающие могут принять и не принять инновации. В случае принятия инновация может распространяться в определенной социальной среде и стать языковым фактом. Элементарное языковое изменение есть распространение инновации.

Фонетические изменения происходят не в речи одного и того же поколения, а при передаче языка от поколения к поколению. Изменения в большинстве случаев сводятся к уклонениям, допускаемым младшим поколением при копировании им языковой системы старшего поколения. Однако, в чем скажутся эти уклонения, зависит от того, какие вариации имелись в речевой деятельности старшего поколения [Степанов 1966].

Фонетические изменения на уровне нормы сводятся к изменениям в фонетическом составе отдельных слов. Например, в русском языке раньше произносили молочный как [малошный], а теперь произносят [молочный].

Иногда фонетические затрагивают звуковую систему языка.

Цитированная литература

Степанов Ю.С. Основы языкознания. М., 1966. С. 225 - 243.

Косериу Э. Синхрония, диахрония и история (Проблемы языкового изменения). Пер. с исп. //Новое в лингвистике. Вып 3. М., 1963.

57 . Будущее языка

Как отмечает Ю.С.Степанов, прогнозирование развития языка опирается на оценку современного состояния языковых союзов. Одни авторы видят будущее языка в интеграции существующих языков, в их постепенном слиянии в один язык всего ареала языкового союза. По их мнению, достигнуто это будет путем последовательного увеличения интернационального фонда лексики, морфологических моделей и синтаксических конструкций. Эти прогнозы опираются на реально существующие тенденции языкового союза.

Однако существуют и другие, столь же реальные тенденции. В современном мире наблюдаются тенденции к укреплению и развитию национальных языков. Развитие национальных языков не дает оснований предполагать в обозримом будущем их слияние, или интеграцию. На этом основании возникают другие прогнозы относительно будущего языка. Согласно этим прогнозам, развитие пойдет путем создания зональных языков. Зональным языком становится какой-либо уже существующий язык, когда он возводится в ранг языка общения между народностями или нациями. Можно предвидеть существование языков межнационального общения разных рангов. В России языком межнационального общения является русский язык. Грузинский язык является языком межнационального общения для грузин, мегрелов, сванов и некоторых других национальностей, населяющих Грузию. Для всех этих народов, кроме грузин, этот язык будет вторым языком. Язык суахили является языком межнационального общения значительной части Африки. Немецкий язык служит зональным языком значительной части бассейна Балтийского моря (для Германии, скандинавских стран).

Русский, английский, арабский, французский, испанский и китайский языки являются языками мирового общения. Это положение закреплено уставом Организации Объединенных наций.

Для тех народов, язык которых не служит средством межнационального общения, будущее заключается в развитии и укреплении своего родного языка и в одновременном овладении вторым, а иногда и третьим языком.

Вопрос о перспективах развития языков в будущем имеет несколько решений:

Согласно одной точке зрения, будущее языков - за языковыми союзами. Развитие языков будет идти по пути их интеграции и постепенного слияния в один язык ареала языкового союза. Это произойдет за счет интернационального фонда лексики, развития общих морфологических моделей и синтаксических конструкций. Такие прогнозы опираются на реально существующие процессы, происходящие в рамках языкового союза.

Согласно другой точке зрения, будущее языков связывается с тенденцией укрепления и развития национальных языков, расширения сферы их использования.

Третья точка зрения связывает развитие языков в будущем с зональными языками. Зональный язык – это один из существующих в конкретном ареале языков, “возведенный в ранг” языка общения между народностями и нациями, проживающими в данном ареале. Например, на территории России эту функцию выполняет русский язык, на территории Грузии – грузинский язык. Таким образом, для малых народов будущее заключается в развитии и укреплении своего родного языка и одновременно в овладении вторым или даже третьим языком межнационального общения.

Литература к разделу

Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С.161-211.

Искусственные языки

Мысль о едином языке для общего употребления в международном масштабе не нова. Такой язык должен быть создан искусственно и привит всем людям на Земле.

Естественные языки создавались стихийно, они складываются и развиваются вместе с образованием и развитием народов – носителей и творцов этих языков. Естественные языки не имеют какого-либо одного автора. Каждый язык имеет свою историю. Даже родственные языки сильно отличаются друг от друга. Для общения людей, носителей разных языков нужны посредники – переводчики.

В эпоху быстрого роста и развития различных международных связей (огромное количество разноязычной литературы, международные контакты, конгрессы, выставки и т.д.) потребность в едином языке, всеобщем средстве международного общения диктуется с особой силой. Преодоление “языкового барьера” достигается путем издания реферативных журналов, перевода научных трудов и устных выступлений на 2-3- языка, синхронным переводом.

Если человек владеет 2-3 наиболее распространенными в мировом обиходе языками, то он получает огромное преимущество. Но для овладения иностранным языком надо приложить много усилий.

Нельзя ли сделать так, чтобы люди говорили на одном языке? Пригоден ли в качестве искусственного вспомогательного мирового языка (ИВМЯ) один из существующих естественных языков?

Международный язык должен быть доступным, понятным, элементарным, простым, гибким, легко усваиваемым, приспособленным к современным условиям быта и требованиям жизни.

Формы каждого естественного языка содержат в себе ту историческую накипь, которая встретилась на пути его развития. Чтобы усвоить такой язык, надо пропитаться породившим его бытом и обстановкой, традициями народа. Например, что произойдет, если в качестве международного языка выбрать французский язык. Французский язык не легче и не труднее всех прочих естественных языков. Но в нем, как и в каждом естественном языке много нелогичного, много исключений и т.д.

В ходе распространения французского языка среди носителей других языков произойдет смешение с другими языками. В этом отношении характерна история английского языка в США. Несмотря на общие языковые традиции уже сейчас англо-американский вариант английского языка существенно отличается от англо-британского.

Зависимость языка от форм быта предопределяет неуспех всякой попытки привить в качестве общемирового язык одного народа. Может быть, следует использовать мертвый язык, например, латынь или древнегреческий? Эти языки сейчас не принадлежат ни одному народу и не дают никому преимуществ. Они нейтральны, не вызывают национальной ревности. Но в них нет выражений для современных понятий, для фактов современной цивилизации.

В 17 в. такие ученые, как Р.Декарт, Г.Лейбниц, И.Ньютон обратили внимание на то, что естественные языки плохо поддаются организующему воздействию человеческого разума, являются недостаточно совершенными орудиями мышления. Ученые задумались над тем, чтобы заменить стихийно создавшийся язык более совершенным и рациональным, “философским” языком. Этот язык должен систематизировать в своей структуре все человеческие знания. Овладение таким языком, по их мнению, позволило бы простому крестьянину сразу стать философом, т.е. приобщиться к вершинам научной мысли.

В 18 в. проблемами всеобщего языка занимались Вольтер, Кондильяк, Локк и др. В 19 в. возникает мысль о том, что “общий” язык скрыт в реально существующих языках, и нет необходимости “изобретать” неслыханные звуки и звукосочетания. Задача в том, чтобы “извлечь” этот язык из конкретных форм реальных языков.

Основными направлениями в создании искусственных языков в 17-19 вв. были - логическое и эмпирическое. Логическое направление опиралось на рационалистическую философию с ее критикой естественного языка. В рамках этого направления разрабатывались искусственные философские языки, основанные на логической классификации понятий и способные, по мнению их создателей, выразить положения любой научной или философской системы. Основанием для конструирования философского языка, лишенного материального сходства с каким-либо естественным языком, служила идея, согласно которой между понятием и словом существует прямое соответствие. Эмпирическое направление ориентировалось на естественные языки. Представители этого направления предлагали упростить один из существующих или существовавших ранее естественных языков. В качестве такого языка рассматривались упрощенный латинский, французский, всеславянский (Ю.Крижанич).

Логическое направление подверглось острой критике, так как искусственные философские языки были коммуникативно несовершенны. И со второй половины 19 в. прочно утверждается идея разработки такого международного звукописьменного языка, который был бы создан по образцу живого языка и был бы совершенным (хотя и вспомогательным) средством общения.

Первым таким языком был созданный в 1879 г. немецким католическим священником И. Шлейером искусственный язык воляпюк (от англ. world speak). Слова этого языка представляли собой искаженные корни слов европейских языков (английского, немецкого, французского, латинского и др.). В грамматическом отношении это был довольно сложный язык, что затрудняло его использование в общении.

В 1887 г. В Варшаве доктором (окулистом) Л. Заменгофом был создан язык искусственный эсперанто. В этом языке 28 букв и 6 диакритиков: a, b, c, c (ч), d, e, f, g, g (дж), h, h, i, j, j (ж) и т.д. Каждой букве соответствует свой звук, каждому звуку своя буква. Графика – латиница.

Эсперанто строится на основе интернациональной лексики (преимущественно романского происхождения), но есть и германские и славянские корни.

Грамматика максимально упрощенная и строго нормализованная, включает 16 правил, не допускающих исключений. Ударение всегда на предпоследнем слоге. Части речи различаются конечной гласной:

существительное - frato “брат”, viro “мужчина”, knabo “мальчик”, gladilo “утюг” и др.

прилагательное - frata “братский”, vira “мужской” и др.

наречие - bone “Хороший” nova “новый”, juna “молодой” и др.

глагол - labori “работать”, vidi “видеть”, sidi “сидеть” и др.

Существительные имеют 2 падежа – именительный и винительный:

libro «книга»;

libron «книгу».

Еднственное число существиельных имеет нулевое окончание, во множественном числе – окончание j:

viro – viroj;knabo – knaboj.

Женский род образуется прибавлением суффикса in:

viro – virino (virinoj); knabo – knabino (knabinoj) patro – patrino (patrinoj)

Глагол имеет форму времени и наклонения:

настоящее время – laboras

прошедшее время – laboris

будущее время - laboros

сослагательное наклонение - laborus

повелительное наклонение – laboru

Mi estas studentinoj – «Мы студентки».

Переход от теоретического конструирования искусственного языка к его практическому применению в качестве средства общения способствовал тому, что движение эсперантистов приобрело международный характер, особенно среди философов, филателистов, коммерсантов, спортсменов.

На языке эсперанто появились учебные пособия, словари и даже художественная литература, как переводная (Библия, Данте), так и оригинальная, проводятся конгрессы эсперантистов. Эсперанто служит средством общения, его используют при переводах, в переписке, на конгрессах и т.п. В то же время будучи вспомогательным языком, эсперанто имеет сравнительно узкую сферу применения, поэтому он не может сравниться ни с одним естественным языком во всем его лексическом и стилистическом многообразии.

В условиях быстрого роста и распространения научной информации все острее ощущается необходимость в едином средстве общения. В 1970-х гг. возобновляются попытки создать новый международный язык, более совершенный. В качестве особого раздела языкознания оформилась интерлингвистика, занимающаяся созданием и изучением международных искусственных языков как средства общения.

В 1960-х гг. появился проект линкос (лингвистика космоса), связанный с созданием языка космической связи. Автором проекта был голландский математик Г.Фрейденталь, Нобелевский лауреат. В основе этого проекта лежит идея о возможности контактов землян с инопланетянами. Линкос является абстрактной схемой такого языка, коммуникативная основа которого строится на световых и звуковых сигналах, идущих в определенной последовательности. На этом языке Фрейденталь излагает законы математики, биологии, физики, говорит о нормах человеческой морали и этики. Линкос – это первая попытка создания космического языка, предназначенного для обмена информацией в условиях внеземного общения.

Конспектирование /К вопросам 41-63/:

Лингвистический энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н.Ярцева. М., 1990. Статьи:

язык и общество, происхождение языка, языковая ситуация, языковая политика, диалект, лингвистическая география, тайные языки, арго, литературный язык, диглоссия, субстрат, суперстрат, конвергенция, дивергенция, языковой союз, койне, лингва франка, пиджин.

Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977. Часть четвертая. Географическая лингвистика.

Любой язык представляет собой развивающееся, а не мертвое, навсегда застывшее явление. По словам Н. В. Гоголя,

«необыкновенный наш язык есть еще тайна… он беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно».

Если мы читаем летописи или даже произведения писателей, творивших всего сто лет назад, мы не можем не заметить, что тогда писали, а значит, и говорили, не так, как мы говорим и пишем сейчас. Так. например, слово обязательно в русском языке означало любезно , в XX в. значение этого слова изменилось, теперь оно означает непременно . Нам трудно понять фразу XIX в.:

«Он относился к ней обязательно»,

— если мы не знаем старого значения этого слова. То же происходит и с другими явлениями, свойственными языку.

Исторические изменения в языке

Историческим изменениям подвержены все уровни языка — от фонетики до построения предложения.

Изменения алфавита

Современный русский алфавит восходит к кириллице (древнему славянскому алфавиту). Начертания букв, их названия, состав в кириллице отличается от современного. Первая реформа русского письма была проведена Петром 1. Были исключены из алфавита некоторые буквы, начертания букв были округлены и упрощены. В 1918 г. была отменена такая буква русского алфавита, как *****, она не обозначала уже никакого особого звука, поэтому все слова, где необходимо было писать эту букву, нужно было запоминать.

Изменения на уровне фонетики

Это изменения произношения звуков. Например, в современном русском языке есть буквы ь,ъ, которые сейчас не обозначают звуков.

До ХI — начала ХШ века эти буквы в русском языке обозначали звуки: /Ь/ был близок к /Э/, /Ъ/ — к /О/. Затем эти звуки исчезли.

Еще в середине XX в. различалось произношение ленинградцев и москвичей (имеется в виду литературное произношение). Так, например, ленинградцы первый звук в слове щука произносили как [шч], а москвичи — как [ш’]. Теперь произношение сгладилось, таких различий уже нет.

Изменения словарного состава

Словарный состав языка тоже меняется. Уже говорилось, что может изменяться значение слова.

  • из запасов диалектов (так в русский литературный язык вошло диалектное слово тайга ),
  • из профессионального языка, жаргонов (например, из языка нищих пришло слово двурушник , обозначавшее когда-то нищего, собиравшего милостыню обеими руками).

Изменяется и обогащается русский язык и с точки зрения словообразования . Так, если оно приживается в языке, порождает множество новых слов, образованных с помощью суффиксов и приставок, характерных для русского словообразования. Например:

компьютер — компьютерный, компьютерщик, компьютеризация.

В начале ХХ века трудно было представить, что в русском языке появятся несклоняемые существительные или прилагательные. Однако такие несклоняемые существительные, как

кино, жалюзи, шоу, беж, хаки

прекрасно существуют в современном языке, говоря о его неисчерпаемых возможностях.

Изменяется и русский синтаксис

Язык, живой, как жизнь, живет своей жизнью, к которой причастен каждый из нас. Поэтому мы должны не только его совершенствовать, но и бережно относиться к тому, наследию, которое имеем.

Наша краткая шпаргалка-презентация — «Русский язык как изменяющееся явление»

Интересно:

О каких изменениях говорит тот факт, что слово облако было когда-то однокоренным со словами волочь, обволакивать? Это изменения в составе языка: когда-то слово облако членилось на морфемы, теперь же, утратив связь с однокоренными словами, оно стало состоять из корня облак- и окончания -о.

Слово зонтик было заимствовано из голландского языка, от него образовалось слово зонт. Почему так произошло?

Слово зонтик встало в один ряд со словами мостик, листик, карандашик, т.е. со словами, где суффикс -ик- указывал на уменьшительное значение предмета. Слово зонт стало обозначать большой предмет, а слово зонтик — предмет маленький.

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь
Рассказать друзьям