Я всегда была с моим народом. Ахматова а

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

...Ее поэзия... один из символов
величия России.
О. Мандельштам

Ахматовская поэзия, ярко отразившая всю необычность эпохи рубежа веков, величественным кораблем вошла в океан русской культуры. Она соединила разорванную, как казалось многим, «связь времен» - век XIX и век XX, запечатлела бег времени, по-своему рассказала о трагической истории нашей Родины:

Что войны, что чума?
Конец им виден скорый:
Им приговор почти произнесен.
Ho как нам быть с тем ужасом, который

Был бегом времени когда-то наречен?

Теперь Анна Андреевна Ахматова - признанный классик русской литературы, ее имя блистает в ряду самых великих поэтов XX века: А. Блока, Н. Гумилева, Б. Пастернака, В. Маяковского и других. «Щедро взыскана дивной судьбою», она творила в переломную для русской культуры, русской духовности, русского самосознания эпоху. И самобытный ее голос был слышен не только в России, но и во всем мире. Именно муза Анны Ахматовой не давала забыть о человечности и доброте, о душе и Боге в их исконном, спасительном понимании. Своим ярким, не по-женски мужественным талантом поэтесса заслужила право на бессмертие:

Забудут! Вот чем удивили!
Меня забывали сто раз,
Сто раз я лежала в могиле,
Где, может быть, я не сейчас.
А Муза и глохла, и слепла,
В земле истлевала зерном,
Чтоб после, как Феникс из пепла,
В тумане восстать голубом.

Поэтическая мощь творчества, упругая энергия стиха вызваны ее неистощимым оптимизмом, верой в духовное раскрепощение народа.

Пророческий дар Ахматовой рожден в недрах высокой культуры ушедшей России, идеалом которой для поэта был А.С. Пушкин, «смуглым отроком» явившийся ей в Царскосельском парке. И светлый образ первого русского поэта озарял ее трудную дорогу, полную испытаний и трагических изломов.

«Страшный путь», па который вступила Россия в начале XX века, привел к новому мироощущению, так глубоко выраженному А. Блоком - «трагическим тенором эпохи». У него и у других поэтов-символистов училась Ахматова петь свои песни. Интуиция, провидческие озарения одухотворяли ее стихи, в которых она острее и тоньше чувствовала боль страны своей, страдания народа, тревоги и волнения женского сердца.

Горечь, а не раскаяние и сожаление, часто звучит в поэтических шедеврах автора:

Нет! и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.

(«Реквием»)

По-моему, в поэтическом мире Ахматовой есть удивительные параллели - «мой народ» и «голос мой». Едва ли они случайны, хотя и извлечены из произведений, созданных в разное время. Они так значительны, так важны, что в стихотворении «Подпись на книге» являются смысловой доминантой, а в «Реквиеме», повторяясь дважды, приобретают символическое значение. Напряжение гражданского чувства автора так высоко, так пронзительно, что зажигает поэтическую память читателя-друга, и сами собой вспыхивают в сознании строки боготворимого поэтессой и любимого мной А.С. Пушкина:

Любовь и тайная свобода

Внушали сердцу гимн простой.
И неподкупный голос мой
Был эхо русского парода.

Поэтическая формула «солнца русской поэзии» - «голос мой // Был эхо русского народа» - отозвалась в пронзительных интонациях ахматовского послания «Многим» (1922):

Ведь все равно я с вами до конца.

Мне кажется, Ахматова не просто провозглашает верность традиции, основанной Пушкиным, но и обостренно, чутко осознает, что большой поэт в годы народных потрясении не может не быть «голосом» своего Отечества. Это представление воплотилось, пожалуй, в самых интересных и художественно отточенных произведениях мастера: «Мне голос был. Он звал утешно». «He с теми я, кто бросил землю...», «Мужество», «Родная земля». Объединяет эти подлинные шедевры, созданные в разные годы, то гражданское чувство, которое вызревало в душе Анны Ахматовой с ранних лет, становясь нравственным стержнем ее характера.

Некоторым могло показаться, что обширная страна, народ, его суровая и простая жизнь не задевали чувств лирической героини ранних сборников стихов Ахматовой «Вечер» и «Четки». В них проявились основные особенности художественного мышления поэтессы: углубленный психологизм, ассоциативность образа, внимание к детали. Читая стихи из этих сборников, ощущаешь тревогу, предчувствуешь грядущую беду, угадываешь конкретные приметы эпохи, сулящей «неслыханные перемены, невиданные мятежи»:

Все мы бражники здесь, блудницы,
Как невесело вместе нам!
О, как сердце мое тоскует!

He смертного ль часа жду?
A та, что сейчас танцует,
Непременно будет в аду.

He могу не отметить удивительную способность Ахматовой даже в самых интимных лирических миниатюрах отображать живой пульс современности, выражать неудовлетворенность настоящим, смутно предвидеть грядущее. Это помогает ей создать необыкновенно изящные в своей простоте стихи:

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной,
Тленной и прекрасной.

Для всякого знающего биографию Анны Ахматовой ясно, что «ненужная тревога», «тленная и прекрасная» жизнь - не просто стилевые приметы Серебряного века, а реальное отражение подлинных чувств и озарений недавней киевской курсистки Анны Горенко, жизнь которой отравляли оскорбительная бедность, страх смерти от туберкулеза и запрет отца, покинувшего семью, подписывать стихи родовой фамилией. Вдохновение автор книг, получивших широкую известность, черпала в обыденной жизни, что и позволило ей стать русским национальным поэтом:

Мне ни к чему одические рати
И прелесть элегических затей.
Ho мне, в стихах все быть должно некстати.
He так, как у людей.

Она решительно отвергает упреки в элитарности и утонченности:

Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.

Во время войны 1914 года Ахматова становится поэтом большого общественного звучания, проявляются новые грани ее дарования.

Дай мне горькие годы недуга,
Задыханья, бессонницу, жар,
Отыми и ребенка, и друга,
И таинственный песенный дар -
Так молюсь за твоей литургией

После стольких томительных дней,
Чтобы туча над темной Россией

Стала облаком в славе лучей.

Так проникновенно и задушевно звучит «Молитва».

Бытийный, общечеловеческий характер творчества и его глубокая религиозная основа выдвинули Ахматову в число самобытных русских поэтов. Она обращается к народному творчеству, обогащая свой поэтический арсенал, широко использует и народную образность, и народно-поэтические жанры - молитву, плач, причитание.

Народно-патриотические мотивы становятся ведущими в сборнике 1921 года «Подорожник». Отточенностью формы и остротой содержания выделяется стихотворение из этой книги «Мне голос был. Он звал утешно...». И напряженный ритмический рисунок и книжная лексика подчеркивают силу негодования поэта против тех, кто бежал от русской революции:

Нo равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
He осквернился скорбный дух.

Это самое значительное послереволюционное произведение Ахматовой, показавшее ее человеком высокого мужества и патриотической верности родной земле.

Мысли о правоте своего пути, не ушедшего в сторону от судьбы народа, звучат и в другом программном стихотворении:

He с теми я, кто бросил землю

На растерзание врагам.
Их грубой лести я не внемлю,
Им несен я своих не дам.

В нем поэтесса дает отповедь не только бывшим друзьям-эмигрантам, но и хозяевам «нового мира». Все стихотворение - красноречивое свидетельство того, как Ахматова воспринимает власть большевиков и не мыслит своей судьбы вне судьбы России.

Кровавый террор не пощадил независимого и честного художника: уста замкнул на долгие четырнадцать лет; вырвал из семейного круга единственного сына и мужа. После расстрела Н. Гумилева и смерти А. Блока это был хорошо спланированный и безмерно жестокий удар. Долгие месяцы провела Ахматова в тюремных очередях, оказавшись в одном строю с народом, превращенным в лагерную пыль.

Об этом не могла не поведать потомкам оскорбленная и униженная «Сафо русской поэзии». Страдания и боль народные она оплакала в «Реквиеме»:

Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шипами черных «марусь».

В этом скорбном произведении, опубликованном спустя многие годы после смерти самой Ахматовой, впервые устами поэтессы говорит народ. Вместе со своей страной была она в годину Великой Отечественной войны, которую восприняла как самую жестокую трагедию мира. Вот почему так публицистически заостренно звучит «Клятва», а символом беззаветной любви к Године становится «Мужество». «Русская речь, великое русское слово» становятся началом всех начал, связующим звеном между нацией и страной, основой русской культуры.

Боль, страдания, утраты военных лет - еще одна незаживающая рана на сердце поэтессы, не отделяющей себя от общей скорби:

А вы, мои друзья последнего призыва!
Чтоб вас оплакивать, мне жизнь сохранена.
Над вашей памятью не стыть плакучей ивой,
Л крикнуть на весь мир все ваши имена!

С каким нетерпением она приближала победу, выступая со своими стихами перед воинами, как оплакивала и скорбела о погибших своих братьях и сестрах - ленинградцах! И какой болью отозвалось «осквернение пречистого слова» в 1946 году, когда против нее и М. Зощенко была начата настоящая охота.

Однако горделивое чувство собственного достоинства и высшей поэтической, философской, гражданской правоты, органическая неспособность к показному и лживому покаянию ради милости правителей, презрение к своей трагической судьбе и преданность своей Родине позволили выстоять.

Патриотизм А.А. Ахматовой - вовсе не пустая декларация, а глубокая вера в свое предназначение - быть вместе с народом, быть голосом его надежд и чаяний. Лучшим лирическим выражением гражданских чувств в мировой поэзии стало стихотворение поэтессы 1961 года «Родная земля».

И автоэпиграф «И в мире нет людей бесследней, // Надменнее и проще нас», и подчеркнутая многозначность слова «земля » обнажили предельную искренность и глубину чувства:

В заветных ладанках не носим на груди,
О ней стихи навзрыд не сочиняем,
Наш горький сон она не бередит,
He кажется обетованным раем.

Отрицание сменяется чередой нарастающих, все усиливающихся утверждений:

Да, для нас это грязь на калошах,
Да, для нас это хруст на зубах.
И мы мелем, и месим, и крошим
Тот ни в чем не замешанный прах.

Завершающее противопоставление - емкий, не подлежащий сомнению вывод:

Ho ложимся в нее и становимся ею,
Оттого и зовем так свободно - своею.

Само построение фразы не оставляет сомнения в том, что Ахматова говорит от лица русского народа, той его части, которая никогда и ни при каких условиях далее и не думала о том, чтобы покинуть родную землю - Родину, Отечество.

В краткой автобиографии, которую писала больная, умирающая Анна Андреевна, читаем: «Я не переставала писать стихи. Для меня в них - связь моя с временем, с новой жизнью моего народа...»

Прошли годы с печального 1966-го, горестного для всех, кому дорого имя А.А. Ахматовой. Унеслись тучи недоверия и зависти, рассеялся туман недоброжелательности и клеветы, и оказалось, что: лирика поэтессы, как огромный корабль, продолжает плавание, и каждого, кто возьмет на себя труд подняться на его палубы, ждет встреча с подлинной культурой и духовностью трагической и прекрасной эпохи, освещенной ярким талантом великого художника, голос которого звучит и будет звучать в унисон со временем.


в 11 классе

на тему:

«Я была тогда с моим народом…»

(О жизни и творчестве Анны Ахматовой)

Учитель: Л.Н.Егорова

МОУ «СОШ № 10»

г .КАНАШ

Цели урока: 1).Ознакомить выпускников с личностью поэта серебряного века Анной Ахматовой, своеобразием её поэтического наследия;

2).пробудить интерес к личности и поэзии Ахматовой, вырабатывать навыки самостоятельного исследования творчества поэта;

3).воспитывать у учащихся любовь к русской классике и гордость за свой народ, свою Родину.
Тип урока: урок-исследование

Форма урока : литературный салон

Оформление урока : портрет А.Ахматовой, слайды о жизни и творчестве поэта, выставка изданий А.Ахматовой.

Запись на доске:

Реквием – католическое богослужение по умершем, а также траурное музыкальное произведение.

Фолиант – толстая старинная книга большого формата.

Месса – католическая церковная служба.

Апокалипсис – христианская церковная книга, содержащая пророчество о конце мира.
Перечень сборников А.Ахматовой : 1912 г. – «Вечер»

1914 г. – «Чётки»

1916 г. – «Белая стая»

1921 г. – «Подорожник»

1922 г. – «Anno Domini»

1945 г. – «Тростник»
По ходу урока на доске заполняем таблицу о своеобразии поэзии А.Ахматовой:


Тема

Пафос

Стиль

неразделённая трагическая любовь

гражданственность

простота

тема поэта и поэзии

патриотизм

правдивость

тема Пушкина

искренность

точный образ

осуждение войны

сопричастность к судьбе страны и народа

чёткость мыслей и выражений

судьба Родины и народа

экономия выразительных средств

Я – голос ваш, жар вашего дыханья,

Я – отраженье вашего лица…

И растрёпанный том Парни.

1-ый критик: Как удачно выбрано слово «лелеем»! Не «слышим», не «помним», а именно «лелеем», т.е. любовно бережём в своей памяти. Аллеи, озеро, сосны – живые приметы Царскосельского парка. Глубокое раздумье Пушкина передано двумя маленькими деталями: он отбросил от себя недочитанную книгу. Строка «Еле слышный шелест шагов» подбором самих звуков прекрасно передаёт шелест осенней опавшей листвы. Сказать многое в немногом – один из заветов подлинного искусства. Ахматова училась этому у Пушкина, Баратынского, Тютчева, Анненского.

3-ий исследователь : Из всех книг Ахматовой «Чётки» имели самый большой успех и в то же время самую противоречивую критику. «Чётки» должны были на практике осуществить принципы акмеизма как противопоставление символизму. Но мнения по этому поводу раздвоились. Отделяя Ахматову от акмеизма, поэт Б.Садовский писал: «Госпожа Ахматова, несомненно, талантливый поэт, именно поэт, а не поэтесса. В её поэзии чувствуется что-то родственное Блоку. Лирика Ахматовой – сплошное горе, покаяние и мука, истый же акмеист должен быть самодоволен. В акмеизме отсутствует трагедия, отсутствуют элементы подлинной лирики».

В 1964 году, выступая на вечере, посвящённом 50-летию выхода «Чёток», поэт А.Тарковский говорил; «С «Чётками» для Ахматовой наступила пора народного признания». (Исполняется под гитару песня на слова Ахматовой «Я научилась просто, мудро жить…»).

4-ый исследователь: Однако Ахматова не была бы выдающимся поэтом, если бы оставалась в кругу только личных переживаний. Беспокойное ощущение эпохи, несомненно, коснулось и её, казалось бы, замкнутого мира. Время было тревожное: шатались вековые устои Российской Империи, первая империалистическая война.

(Ученица читает стихотворение «Молитва»):

Дай мне горькие годы не дуга,

Задыханья, бессонницу, жар,

Отыми и ребёнка, и друга,

Так молюсь за твоей литургией

После стольких томительных дней,

Чтобы туча над тёмной Россией

Стала облаком в славе лучей.

Поэт ощущает эти минуты народного бедствия как перелом в своей личной судьбе. Тревога в лирике Ахматовой рождена чувством истинного патриотизма, которое в дальнейшем становится одним из основных мотивов ахматовского творчества (делается запись в тетради). Любовь к Родине никогда не отделялась у неё от мыслей о судьбах народа. Она твёрдо знала, что в эти исторические дни надо быть на родной земле, со своим народом, а не искать спасения за рубежом.

5
Учитель: Стихи Ахматовой предреволюционных лет преисполнены неясной болью и тревогой. Её лирика становится всё более трагедийной. Чуткий слух поэта уловил и передал трагедийную катастрофичность эпохи. Не случайно в годы революции и позже(в книгах «Anno Domini», «Подорожник») она всё чаще задумывается над сутью своего поэтического ремесла, над обязанностями поэта, пишет о долге художника перед временем.

Перед нами поэт, ощутивший грозную ответственность своего искусства перед эпохой, готовый идти на жертвы и полагающийся лишь на силу и власть поэзии:

(Ученик читает стихотворение «Нам свежесть слов и чувства простоту…).
Нам свежесть слов и чувства простоту

Терять не то ль, что живописцу – зренье,

А женщине прекрасной – красоту?

Но не пытайся для себя хранить

Тебе дарованное небесами:

Осуждены – и это знаем сами -

Мы расточать, а не копить…

Как видим, для Ахматовой важнейшее значение имеет чувство высокой моральной ответственности перед своими современниками. К такому пониманию искусства и своего места в современности она подошла в 1917 году и написала стихотворение «Мне голос был…» (ученица читает стихотворение):


Мне голос был. Он звал утешно,

Он говорил: «Иди сюда,

Оставь свой край глухой и грешный,

Оставь Россию навсегда.

Я кровь от рук твоих отмою,

Из сердца выну чёрный стыд,

Я новым именем покрою

Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно

Руками я замкнула слух,

Чтоб этой речью недостойной

Не осквернился скорбный дух.

2-ой критик : Почему героиня стихотворения «замкнула слух»? Не от искушения, не от соблазна, а от скверны. И отвергается мысль не только о внешнем отъезде из России, но и вероятность внутренней эмиграции по отношению к ней.

Учитель: 1921 год был трагическим для Ахматовой: как враг народа был расстрелян по обвинению в заговоре муж Николай Гумилёв. С середины 20-ых годов стихи Ахматовой почти перестали печатать, а старые – переиздавать.

3-ий критик : Несмотря ни на что, чувство родины для Ахматовой свято, без ощущения родины для неё невозможна душевная гармония. Образ России у Ахматовой неотделим от судьбы поколения, народа. В 1922 году она пишет:
Не с теми я, кто бросил землю

На растерзание врагам,

Их грубой лести я не внемлю,

Им песен я своих не дам.
6
Это было ответом на негативное отношение к её творчеству.

5-ый исследователь : 30-ые – 40-ые годы были страшными не только для Ахматовой, но и для всей страны. Семнадцать месяцев, с 1938 по 1939 годы Ахматова провела в тюремных очередях в связи с арестом сына, Льва Николаевича Гумилёва; он арестовывался трижды: в 1935-м, 1938-м и 1939-м годах.

Учитель: Вспомните, пожалуйста, почему 30 – 40-ые годы оказались страшными для нашей страны?(Учащиеся могут рассказать о годах сталинской репрессии).
Ахматова (ученица рассказывает от лица поэта): «В страшные годы ежовщины я провела 17 месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то «опознал» меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени , очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо(там все говорили шёпотом):

А это вы можете описать?

И я сказала:


Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было её лицом».

5-ый исследователь : Так появляется «Реквием», над которым автор работает с 1935 по 1940-й годы. В «Реквиеме» Ахматова пишет не только о сыне Льве Гумилёве и о своей судьбе, но и о судьбе многих и многих людей. Выбор жанра заупокойной мессы, посвящённой памяти усопших, помогает Ахматовой подняться над личной болью и слиться с общим народным страданием:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл, -

Я была тогда с моим народом,

В «Реквиеме» Ахматова рассказала о чудовищности тоталитарного режима, который охватил Россию в 30-ые – 40-ые годы, поэтому долгое время наше общество делало вид, что в творчестве Анны Андреевны нет такого произведения, как «Реквием».

6-ой исследователь : В годы Великой Отечественной войны тема Родины становится ведущей в лирике Ахматовой. «Она патриотка, - записал в дневнике писатель Павел Лукницкий, посетивший её в августе 1941 г., - и сознание, что она сейчас душой вместе с народом, видимо, очень ободряет её». Другой современник вспоминает о поэте: «В самые мрачные дни она поражала глубокой верой в победу. Как будто ей было известно то, чего ещё не знал никто из нас». В стихотворении «Клятва», написанном в июле 1941 года гордо звучали слова:

Мы детям клянёмся, клянёмся могилам,

7-ой исследователь : Анна Андреевна долго отказывалась от эвакуации в Ташкент. Даже больная, истощённая дистрофией, она не хотела покидать родной Ленинград. В стихотворении «Мужество», написанном в феврале 1942 года, судьба родной земли связывается с судьбой родного языка, родного слова, которое служит символическим воплощением духовного начала России.
Учитель : В заключение хотелось бы предложить послушать это стихотворение в исполнении самого автора. Это живой голос самой Ахматовой, дошедший до нас спустя почти полвека!

(Звучит магнитофонная запись стихотворения «Мужество» в исполнении А.Ахматовой).

В неразрывности личной судьбы и судьбы народа и страны заключено истинное величие той любви к человеку и окружающему миру, которая звучит в стихах Анны Ахматовой:

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.

7
Таким образом, поэзия Ахматовой не только исповедь влюблённой женщины, это прежде всего исповедь человека, живущего всеми бедами, болями и страстями своего времени и своей земли:

Я – отраженье вашего лица.

Напрасных крыл напрасны трепетанья -

Ведь всё равно я с вами до конца.

Ахматова без глянца Фокин Павел Евгеньевич

1930-е. «Я была тогда с моим народом…»

Михаил Викторович Ардов:

О тридцатых годах:

Вы не представляете себе, как мы жили… Мы не могли позволить себе роскошь иметь записную книжку с телефонами… Мы дарили друг другу книги без надписей…

В Фонтанном Доме Анна Андреевна и первая жена Николая Николаевича Пунина - Анна Евгеньевна Аренс - готовились к очередному обыску. Им казалось, что они сожгли все, что могло хоть сколько-нибудь компрометировать. Наконец обе дамы присели и закурили. В этот самый момент откуда-то сверху упала к их ногам огромная фотография. Там рядом с государем Николаем Александровичем был изображен отец Анны Евгеньевны - свитский адмирал барон Аренс…

Эмма Григорьевна Герштейн:

В ноябре <19>35-го г. возвращаюсь вечером домой. В передней на маленьком угловом диванчике сидит Анна Андреевна со своим извечным потрепанным чемоданчиком. Вся напряженная, она дожидается меня уже несколько часов. Мы заходим в мою комнату. «Их арестовали». - «Кого их?» - «Лёву и Николашу»

Она спала у меня на кровати. Я смотрела на ее тяжелый сон, как будто камнем придавили. У нее запали глаза и возле переносицы образовались треугольники. Больше они никогда не проходили. Она изменилась на моих глазах. Потом я отвезла ее в Нащокинский. Целый день я ждала ее звонка. Она меня вызвала только на следующее утро. В чьей квартире она ночевала, я точно не знаю, кажется, у Булгаковых. Мы встретились у ворот дома. Она вышла в синем плаще и в своем фетровом колпаке, из-под него выбились и развевались длинные пряди волос. Она смотрела по сторонам невидящими глазами. Мы пошли искать такси. Кропоткинская площадь и Волхонка были перерыты и перегорожены из-за строительства метро. Осенняя грязь. Она не могла перейти улицу. Я ее тащила. Вдали показалась машина. «Нет, нет - ни за что». - «Машина далеко, идемте». Она ставила ногу на мостовую и пятилась назад. Я ее тянула. Она металась. Машина приближалась. Рядом с шофером сидел человек в кожаной куртке. Казалось, они уже издалека заметили нас и посмеивались. Приближаясь, человек в кожаной куртке вглядывался в эту странную фигуру, похожую на подстреленную птицу, и… узнавал. Узнавал, жалея, ужасаясь почти брезгливо. Вот эта старая безумная нищая - знаменитая Ахматова? Вся эта физиономическая игра продолжалась полминуты. Вероятно, некогда этот человек был ее поклонником, влюблялся в нее на вечерах поэтов, когда она выступала. (А теперь и себя не узнаешь, милый мой, в кожаной куртке, рядом с водителем.) Они проехали.

Кое-как мы перешли улицу и нашли такси. Шофер двинул машину от стоянки, спросил, куда ехать. Она не слышала. Я не знала, куда мы едем. Он дважды повторил вопрос, она очнулась: «К Сейфуллиной, конечно». - «Где она живет?» Я не знала. Анна Андреевна что-то бормотала. В первый раз в жизни я услышала, как она кричит, почти взвизгнула сердито: «Неужели вы не знаете, где живет Сейфуллина?!» Откуда мне знать? Наконец я догадалась - в Доме писателей? Она не отвечала. Кое-как добились, да, в Камергерском переулке. Мы поехали. Всю дорогу Анна Андреевна вскрикивала: «Коля… Коля… кровь…» и другие слова. Я решила, что Анна Андреевна потеряла рассудок. Она была в бреду. Я довела ее до дверей квартиры. Сейфуллина открыла сама. Я уехала.

Через двадцать лет, в спокойной обстановке, Ахматова читала мне и еще одному слушателю довольно длинное стихотворение. Оно показалось мне знакомым, когда-то давно она мне уже читала его. Она сказала, обращаясь ко мне: «А ведь я его сочиняла, когда мы ехали с вами к Сейфуллиной». К сожалению, эти стихи пропали. Никто их не помнит.

Анатолий Генрихович Найман:

А.А. начала хлопоты об освобождении, поехала в Москву, пришла к Сейфуллиной, та отправилась к Поскребышеву, секретарю Сталина, и узнала, как надо отдать письмо, чтобы оно попало в руки Сталина. Поскребышев сказал: «Под Кутафьей башней Кремля около 10 часов - тогда я передам». Назавтра А.А. с Пильняком подъехали туда на машине, и Пильняк отдал письмо. «Стрелецкие женки», - произнесла она в этом месте рассказа, прокомментировав так строчки из «Реквиема»: «Буду я, как стрелецкие женки, под кремлевскими башнями выть». В тот же день отправил туда письмо и Пастернак, при этом сказал: «Сколько бы кто другой ни просил, я бы не сделал, а тут - уже…» Потом в некоем трансе она бродила по Москве и очутилась у Пастернаков. Хозяин весь вечер говорил об Анненском: что он для него, Пастернака, значит. Потом ее уложили спать. А когда утром она проснулась в солнечной комнате, в дверях стояла Зинаида Николаевна (жена П-ка) и говорила: «Вы уже видели телеграмму?» Телеграмма была от Пуниных, что оба уже дома.

Эмма Григорьевна Герштейн:

Все было сделано быстро. У Сейфуллиной были связи в ЦК. Анна Андреевна написала письмо Сталину, очень короткое. Она ручалась, что ее муж и сын - не заговорщики и не государственные преступники. Письмо заканчивалось фразой: «Помогите, Иосиф Виссарионович!» В свою очередь Сталину написал Пастернак. Он писал, что знает Ахматову давно и наблюдает ее жизнь, полную достоинства. Она живет скромно, никогда не жалуется и ничего никогда не просила для себя. «Ее состояние ужасно», - заканчивалось это письмо.

Пильняк повез Ахматову на своей машине к комендатуре Кремля, там уже было договорено, что письмо будет принято и передано в руки Сталину. Я не помнила, сколько дней прошло. Анна Андреевна исчезла для меня. Но вот вечером - телефон: «Эмма, они дома!»

Я поехала к ней - к Пильняку, на улицу Правды. Там ликованье. Мы с ней сидели в спальне. Из другой комнаты - музыка. Приехали гости. Какой-то важный обкомовец и еще кто-то, «с тремя ромбами», шепчет мне Анна Андреевна. Все они хотят видеть и поздравить Ахматову. Пильняк заходит в спальню, нетерпеливо зовет ее. Она говорит: «Борис Андреевич, это - Эмма!» Но ему ни до чего, ему нужно торжество с гостями в столовой. Он неохотно нас оставляет вдвоем. Она рассказывает мне о письмах к Сталину так, как я передала это выше.

Михаил Викторович Ардов:

В 1935 году Ахматова приехала в Москву хлопотать за арестованных сына и мужа (Н. Н. Пунина).

Мариэтта Шагинян, встретившись с нею, принялась уверять, что беспокоиться и хлопотать совершенно не о чем, что сейчас, как ей, Мариэтте, известно, в советских исправительных лагерях очень хорошие условия…

Я побежала от нее на шести лапах, - говорила Ахматова…

Анатолий Генрихович Найман:

Ахматова приехала в Ленинград и застала обоих, сильно друг другом недовольных, друг на друга за что-то сердящихся. Про освобождение Пунин рассказал, что, когда его ночью подняли - в который-то раз, - он решил, что снова допрос. Когда же сказали, что отпускают, он, хотя и сбитый от неожиданности с толку, прикинул, что трамваи уже не ходят, и спросил: «А переночевать нельзя?» Ответ был: «Здесь не гостиница». «Вот, Толя, - сказала она, - предыстория моих отношений со Сталиным, не всегда усач спрашивал: «Что дэлает монахыня?»»)

Лидия Корнеевна Чуковская:

В те годы Анна Андреевна жила, завороженная застенком, требующая от себя и других неотступной памяти о нем, презирающая тех, кто вел себя так, будто его и нету…

Застенок, поглотивший материально целые кварталы города, а духовно - наши помыслы во сне и наяву, застенок, выкрикивавший собственную ремесленно сработанную ложь с каждой газетной полосы, из каждого радиорупора, требовал от нас в то же время, чтобы мы не поминали имени его всуе даже в четырех стенах, один на один. Мы были ослушниками, мы постоянно его поминали, смутно подозревая при этом, что и тогда, когда мы одни, - мы не одни, что кто-то не спускает с нас глаз или, точнее, ушей. Окруженный немотою, застенок желал оставаться и всевластным и несуществующим зараз; он не хотел допустить, чтобы чье бы то ни было слово вызывало его из всемогущего небытия; он был рядом, рукой подать, а в то же время его как бы и не было; в очередях женщины стояли молча или, шепчась, употребляли лишь неопределенные формы речи: «пришли», «взяли»; Анна Андреевна, навещая меня, читала мне стихи из «Реквиема» тоже шепотом, а у себя в Фонтанном Доме не решалась даже на шепот; внезапно, посреди разговора, она умолкала и, показав мне глазами на потолок и стены, брала клочок бумаги и карандаш; потом громко произносила что-нибудь светское: «Хотите чаю?» или: «Вы очень загорели», потом исписывала клочок быстрым почерком и протягивала мне. Я прочитывала стихи и, запомнив, молча возвращала их ей. «Нынче такая ранняя осень», - громко говорила Анна Андреевна и, чиркнув спичкой, сжигала бумагу над пепельницей.

Это был обряд: руки, спичка, пепельница, - обряд прекрасный и горестный…

Анна Андреевна Ахматова:

…В 1936-м я снова начинаю писать, но почерк у меня изменился, но голос уже звучит по-другому. А жизнь приводит под уздцы такого Пегаса, который чем-то напоминает апокалипсического Бледного коня или Черного коня из тогда еще не рожденных стихов. <…> Возврата к первой манере не может быть. Что лучше, что хуже, судить не мне. 1940 - апогей. Стихи звучат непрерывно, наступая на пятки друг другу, торопясь и задыхаясь, и иногда, наверно, плохие.

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги Балерины автора Носова Валерия Васильевна

XIV. Вместе с народом …Жизнь - это путь, суровый и далекий, Невыдуманных песен и страстей… С. Орлов Зима 1940 года выдалась очень суровая, морозы держались долго, и часто термометр показывал под сорок градусов. Начиная свой день, Екатерина Васильевна выглядывала в окно,

Из книги Записки чекиста автора Смирнов Дмитрий Михайлович

ВСЕГДА С НАРОДОМ Встречи, а тем более продолжительная совместная работа с хорошими людьми, с настоящими коммунистами запоминаются надолго. Таким настоящим человеком и замечательным коммунистом был и Василий Иванович Козлов, начальник Тамбовского губернского отдела

Из книги Путешествие в будущее и обратно автора Белоцерковский Вадим

Общение с «заводским народом» В 92-м году осуществилась и другая моя мечта - я смог выступить с лекциями на заводах. Питерский филиал СТК организовал для меня цикл лекций на шести предприятиях города. Часть расходов взял на себя и филиал соросовского фонда «Открытое

Из книги Изюм из булки автора Шендерович Виктор Анатольевич

Встреча с народом В Полтаве не было дождя полтора месяца - весь запас воды природа приберегла на день хазановского концерта под открытым небом. Публика, собравшаяся за час до, стояла под отвесно бьющими потоками и не уходила - это был разгар перестройки…Наступили

Из книги Лев Толстой: Бегство из рая автора Басинский Павел Валерьевич

Слияние с народом С первых же дней ухода Толстого газеты стали выдвигать свои версии этого события, среди которых была и такая: Толстой ушел, чтобы слиться с народом. Одним словом это звучало так: опрощение.Эта версия преобладала в советское время. Ее внушали школьникам.

Из книги Бехтерев автора Никифоров Анатолий Сергеевич

Глава 9 ВМЕСТЕ С НАРОДОМ «В Февральскую революцию, - вспоминала дочь Бехтерева Екатерина Владимировна, - на Каменноостровском мосту встретила отца с красной лентой на груди, едущего в автомобиле с необычайно возбужденным и радостным лицом: «Катя! У нас объявлена

Из книги Эй, там, на летающей соске! автора Романушко Мария Сергеевна

“А ГДЕ КСЮША ТОГДА БЫЛА?” “А где Ксюша тогда была?”- спрашиваем мы друг друга, когда речь заходит о Крыме, куда мы ездили три года назад, или о Прибалтике, по которой мы путешествовали позапрошлым летом…Уже невозможно представить: что нашей Ксюши когда-то с нами не было.

Из книги Поэзия народов Кавказа в переводах Беллы Ахмадулиной автора Абашидзе Григол

«Я слабой была, но я сильной была…» Я слабой была, но я сильной была, Я зла не творила, а каялась долго, Небрежно, небрежно жизнь прожила - Подобно ребенку, царице подобно. Мне надобно было воскликнуть: «Постой! Продли мою жизнь! Дай побыть молодою!» Сказала: «Ступай! Этой

Из книги Владимир Высоцкий. По-над пропастью автора Сушко Юрий Михайлович

«ТО БЫЛА НЕ ИНТРИЖКА, ТЫ БЫЛА НА ЛАДОШКЕ...» На съемки в Питер Высоцкого провожали, как водится, «шумною гурьбою». Отъезд друга в экспедицию (пусть даже в кино-), естественно, отметили. Хорошо посидели дома у Гарика. Свидерский раздобыл «малую толику» на первое время. После

Из книги Анти-Ахматова автора Катаева Тамара

«ТО БЫЛА НЕ ИНТРИЖКА - ТЫ БЫЛА НА ЛАДОШКЕ...» О присутствии Ксюши в жизни Высоцкого знали очень немногие. Даже для «домового Таганки» Валерия Золотухина ее существование оказалось полной неожиданностью: «...что это за девица? Любил он ее, оказывается, и два года жизни ей

Из книги Людмила Гурченко автора Ярошевская Анна

«Я БЫЛА С МОИМ НАРОДОМ» Я была с моим народом Там, где мой народ, к несчастью, был. Анна АХМАТОВА …Тогда (когда-то) еще Ахматова не умела употребить свой дар на то, чтобы воодушевлять и вселять мужество в людей, как по вторую мировую войну.Аманда ХЕЙТ. Анна Ахматова. Стр. 66Во

Из книги Котовский автора Шмерплинг Владимир Григорьевич

Тогда была перестройка… Перестройка не только всколыхнула привычную общественную жизнь и сознание людей, она навсегда изменила жизнь страны, проникнув во все ее сферы, включая искусство. Гурченко привыкла, что после белой полосы обязательно придет время платить по

Из книги Сквозь время автора Кульчицкий Михаил Валентинович

Глава вторая С НАРОДОМ Штаб 2 кавалерийского корпуса имени Совнаркома УССР помещался в городе Умани.Котовский жил на окраине города, в Пролетарском переулке. Он занимал небольшой особняк, принадлежавший раньше уездному воинскому начальнику. Когда этот дом был отведен

Из книги Высоцкий. На краю автора Сушко Юрий Михайлович

«Тогда была весна. И рядом…» Тогда была весна. И рядом с помойной ямой на дворе в простом строю, равняясь на дом, мальчишки строились в каре и бились честно. Полагалось бить в спину, грудь, еще - в бока. Но на лицо не подымалась сухая детская рука… А за рекою было поле,

Из книги автора

«То была не интрижка, ты была на ладошке…» На съемки в Питер Высоцкого провожали, как водится, «шумною гурьбою». Отъезд друга в экспедицию (пусть даже в кино-), естественно, отметили. Хорошо посидели дома у Гарика. Свидерский раздобыл «малую толику» на первое время. После

Из книги автора

«То была не интрижка - ты была на ладошке…» О присутствии Ксюши в жизни Высоцкого знали очень немногие. Даже для «домового Таганки» Валерия Золотухина ее существование оказалось полной неожиданностью: «… что это за девица? Любил он ее, оказывается, и два года жизни ей

"Я была тогда с моим народом…"

(Урок по поэме А.Ахматовой "Реквием" в 11-м классе)

учительрусского языка и литературы И.Н. Димова

Цели урока:

Познакомиться с поэмой «Реквием».

Понять, как история страны преломляется и отражается в творчестве поэта.

Домашнее задание на урок:

Найти в тексте средства художественной выразительности.

Подумать, с какой целью они использованы.

Индивидуальные сообщения к уроку:

История создания поэмы «Реквием».

Композиция поэмы.

Комментарий отдельных слов и выражений в тексте поэмы.

Сообщение о казни стрельцов с опорой на репродукцию картины «Утро стрелецкой казни».

Библейские образы в поэме «Реквием».

Фольклорные традиции в поэме.

Оборудование: презентация (Приложение 1).

Ход урока

I этап урока.

Беседа с классом:

Выясним, что значит слово «реквием» по словарю? ((Приложение 1. Слайд)

А.Ахматова не случайно дала своей поэме такое название. Я думаю, вам будет легче воспринять это произведение, осмыслить его, если вы прослушаете небольшой отрывок из «Реквиема» Моцарта. Это одно из любимых произведений Анны Андреевны. (Слайд)

Какое настроение рождает это музыка? (Торжественное, скорбное, печальное.)

Какой настрой должен создаться у читателя, берущего в руки произведение с таким названием? (Уже само название предполагает, что произведение, названное так, будет посвящено трагическим событиям. Таким образом, автор сразу заявляет тему скорби, печали, поминовения.)

II этап урока.

Мы начнём знакомство с «Реквиемом» с сообщения о непростой истории его создания и публикаций. (Слайд) (Приложение 2)

Учитель: «Реквием» складывался постепенно. Он состоит из отдельных стихов, написанных в разное время. Но, готовя эти стихи к изданию, Ахматова называет цикл поэмой. (Слайд) Комментарий учащегося.

Композиция поэмы трёхчастная: она состоит из пролога, основной части, эпилога, но при этом имеет сложную структуру. Поэма начинается с эпиграфа. Далее следует предисловие, написанное прозой и названное Ахматовой «Вместо предисловия».

Пролог состоит из двух частей («Посвящение» и «Вступление»).

После этого идёт основная часть, состоящая из 10 небольших глав, три из которых имеют название – это седьмая: «Приговор», восьмая: «К смерти», десятая: «Распятие», состоящая из двух частей. Остальные главы идут по названию первой строки. Поэма заканчивается Эпилогом, тоже состоящим из двух частей.

Обратите внимание на даты написания глав. Они явно соотносятся со временем арестов сына. Но Предисловие и Эпиграф обозначены гораздо более поздними годами.

Подумайте, как это может объяснить? (Эта тема, эта боль не отпускала Ахматову многие годы.)

Учитель: А теперь обратимся к проблемному вопросу, на который мы с вами должны будем ответить в конце урока. Для этого запишем слова Солженицына в тетрадь (Слайд) А.И.Солженицын так сказал о поэме: «Это была трагедия народа, а у вас – матери и сына». Нам предстоит подтвердить или опровергнуть точку зрения Солженицына:

Поэма «Реквием» – трагедия народа или трагедия матери и сына? (Слайд)

Поэма начинается с предисловия. Прочитаем «Вместо предисловия». (Слайд)

Объясним непонятное выражение «В страшные годы ежовщины …»

«Вместо предисловия» написано прозой.

Как вы думаете, зачем Ахматова вводит в текст эту автобиографическую подробность? (Это ключ к пониманию поэмы. Предисловие переносит нас в тюремную очередь Ленинграда 1930 гг. Женщина, стоящая с Ахматовой в тюремной очереди, просит «это… описать». Ахматова воспринимает это как некий наказ, своеобразный долг перед теми, с кем она провела 300 часов в страшных очередях. В этой части поэмы Ахматова впервые заявляет позицию поэта.)

Какая лексика помогает представить то время? (Ахматову не узнали, а как тогда чаще говорили «опознали». Все говорят только шёпотом и только «на ухо»; свойственное всем оцепенение. В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха.) (Слайд)

Учитель: Сейчас вы услышите голос А. Ахматовой, читающей начало «Реквиема». Вслушайтесь в него. Он обманчиво монотонный, глуховатый, сдержанный, но потрясающе глубокий, словно пропитанный болью пережитого. (Слайд) Портрет Ахматовой. Глава называется «Посвящение».

Кому же посвящает Ахматова поэму? (Женщинам, матерям, «подругам двух осатанелых лет», с которыми 17 месяцев стояла в тюремных очередях.)

Как Ахматова описывает материнское горе? (Вся жизнь людей теперь зависит от приговора, который будет вынесен близкому человеку. В толпе женщин, которые ещё на что-то надеются, та, что услышала приговор, чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.)

Какие художественные средства помогают передать это горе? Найдите их в тексте. Какова их роль? (Приложение 3) Почему сочетание «каторжные норы» Ахматова берет с кавычки? Из какого произведения цитата? (Слайд) С какой целью Ахматова включили в свой текст цитату из Пушкина? (Она специально вызывает у нас ассоциации с декабристами, так как они страдали и гибли за высокую цель.)

А за что страдают и гибнут или идут на каторгу современники Ахматовой? (Это бессмысленное страдание, они безвинные жертвы сталинского террора. Бессмысленные страдания и гибель всегда переживаются тяжелее, поэтому и появляются в поэме слова о «смертельной тоске» Присутствие здесь пушкинской строки из стихотворения «Во глубине сибирских руд…» раздвигает пространство, даёт выход в историю.)

Учитель: Степень страдания людей настолько велика, что для описания этого Ахматова выбирает библейский масштаб.

Сообщение. В поэме Ахматова часто использует библейские образы и мотивы. Уже первые строки «Посвящения» «Перед этим горем…» воссоздают образ мира, в котором сместились все привычные и устойчивые нормы. Эти строки заставляют вспомнить картины Апокалипсиса.

Учитель: Почему Ахматова использует апокалипсическую картину мира? (Чтобы подчеркнуть безмерность горя, сравнить его с концом света. Горы разверзлись, сдвинулись с места. Эта картина становится символом её эпохи.)

Какое местоимение использует Ахматова в Посвящении? Почему? (Местоимением «я» обозначила бы только личное горе, местоимением «мы» подчёркивает общую боль и беду. Её горе неразрывно сливается с горем каждой женщины. Великая река людского горя, захлёстывая своей болью, уничтожает границы между « я» и «мы». Это наше горе, это мы « повсюду те же», это мы слышим «тяжёлые шаги солдат», это мы идём по одичалой столице.)

Учитель: С самого начала Ахматова подчёркивает, что поэма затрагивает не только её несчастья как матери, но касается общенародного горя.

Читаем Вступление. (Слайд)

Учитель: Какой художественный образ создаёт Ахматова в этой главе?

На уроках литературы мы говорили с вами о Петербурге Пушкина, Некрасова, Достоевского. Ахматова очень любила город, в котором она стала поэтом, который подарил ей славу, признание; город, в котором она познала счастье и разочарование. (Слайд)

Каким же рисует она этот город сейчас? Какие художественные средства для этого использует? Найдите их в тексте. (Приложение 4) Сделаем вывод об их роли в этой части поэмы. (Эти художественные средства очень точно характеризуют то время, позволяют добиться удивительной краткости и выразительности: В любимом городе Ахматовой нет не только пушкинского великолепия, он даже мрачнее того Петербурга, который описан в романе Достоевского. Перед нами город, привесок к гигантской тюрьме, раскинувшей свои корпуса над помертвевшей и неподвижной Невой. Символом времени здесь является тюрьма, полки осуждённых, уходящих в ссылку, кровавые сапоги и чёрные маруси . И от всего этого «корчилась безвинная Русь».) Метафора «звёзды смерти» требует комментария. Сообщение. (Приложение 5)

Учитель: Время-Апокалипсис. Где же происходит всё это? Только ли в Ленинграде?

Из разбросанных по всей поэме художественных деталей, а также конкретных географических названий складывается представление обо всём пространстве России: это и сибирская вьюга, и тихий Дон, и Нева, и Енисей, и кремлёвские башни, и море, и царскосельские сады. Но на этих просторах – лишь страдания, «улыбается только мёртвый, спокойствию рад». Вступление – это фон, на котором будут разворачиваться события, в нем отражено место и время действия и только после вступления начинает звучать конкретная тема реквиема – плач по сыну.

Основная часть открывается стихотворением «Уводили тебя на рассвете…» Читаем первую главу.

Какое событие описано в первой главе? Какие слова, выражения помогают ощутить тяжесть случившегося? (На выносе, плакали дети, свеча оплыла, смертный пот на челе Сцена ареста ассоциируется с выносом тела усопшего «Шла как на выносе»- это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома. За ним идут близкие, родственники, плачущие дети; оплыла свеча- все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.)

От чьего лица ведётся повествование в поэме? (От лица « я», т.е. лица лирической героини.) (Слайд)

Учитель: Эта глава написана в стиле, близком народному плачу. Давайте вспомним, что такое плач, как жанр УНТ.

Сообщение. (Слайд)

Почему Ахматова использует здесь образ «стрелецкой женки»? (Сообщение о стрельцах с опорой на картину). (Слайд)

«Буду я, как стрелецкие жёнки, под Кремлёвскими башнями выть» – эти строки рождают ассоциацию с петровской эпохой времён подавления стрелецкого бунта, когда последовала жестокая расправа над мятежниками, и сотни стрельцов были казнены и сосланы. Это историческое событие стало основой сюжета картины Сурикова «Утро стрелецкой казни». (Слайд) Картина «Утро стрелецкой казни». (Приложение 6)

Как эти исторические события связаны с сюжетом поэмы и ее темой? (Обращение к образу «стрелецкой женки» помогает связать времена, сказать о типичности судьбы русской женщины и подчеркнуть тяжесть конкретного страдания, а также жесточайшее подавлении стрелецкого бунта ассоциировалось с начальным этапом сталинских репрессий. Л.Г. как бы олицетворяет себя с образом русской женщины времен варварства, которое вновь вернулось в Россию. Смысл сравнения в том, что пролитую кровь оправдать ничем нельзя.)

Учитель: Сразу же за сценой ареста сына, которая завершается материнским «воем», начинается тема болезни матери.

Читаем вторую главу. Ребята, вам что-то напоминают эти строки из детства?

Давайте посмотрим, как связан плач матери в этой главе с фольклором.

Сообщение. (Приложение 7)

Какой цвет дан во второй главе? С чем традиционно связывается желтый цвет в русской литературе? Что обозначает этот цвет у Ахматовой? (Сопутствует болезни, смерти, усиливает ощущение трагичности.)

Обратимся к 3 главе.

Почему третья глава состоит из сбивчивых фраз? (Нерифмованная, оборванная строка подчеркивает невыносимость страданий героини. Страдания л .г. такие, что она почти ничего не замечает вокруг. Муж расстрелян, сын в тюрьме. Вся жизнь стала похожей на бесконечный кошмарный сон.)

Что происходит с героиней? (Происходит раздвоение личности.)

Учитель:Л .Г.раздваивается : с одной стороны, сознание страдающее и не выдерживающее страдания, с другой стороны, сознание, наблюдающее за этим страданием как бы со стороны. «Нет, это не я, это кто-то другой страдает. Я бы так не могла.» Выразить невыразимое горе с помощью простых и сдержанных слов невозможно. Ясная логика и стройный стих прерывается – л .г. не может говорить, спазм перехватил горло. Стих заканчивается на полуслове, на многоточии.

Откроем 4 главу. (Слайд)

К кому обращены слова 4 главы? (К самой себе.)

Учитель: Почему появляются воспоминания о юности? Как в поэму входит светлая юность Ахматовой и ее страшное настоящее?

По контрасту память возвращает её в своё беззаботное прошлое. Л.г.п робует взглянуть на свою жизнь со стороны и с ужасом замечает себя, былую «весёлую грешницу», в толпе под Крестами, где столько невинных жизней кончается. Разве когда-нибудь она могла подумать, что будет стоять трёхсотой в тюремной очереди. Но если хватает силы вспомнить прекрасную юность, улыбнуться горькой усмешкой своему беззаботному прошлому, может, в нём она найдёт силы пережить этот ужас и запечатлеть его для потомков.

Читаем 5 главу.

Выделите глаголы в пятой главе. (Кричу, зову, кидалась, не разобрать, ждать, глядит, грозит.)

Что передают глаголы? (Отчаяние матери, Л.Г. поначалу действует, старается что-то предпринять, чтобы узнать о судьбе сына, но нет больше сил сопротивляться, наступает оцепенение и покорное ожидание гибели. Всё перепуталось в её сознании, ей слышится звон кадильный, видятся пышные цветы и следы куда-то в никуда, и светящаяся звезда становится роковой и скорой гибелью грозит. Л.Г. находится в оцепенении, и на неё обрушивается очередной удар-приговор.)

Читаем седьмую главу.

Приговор кому? Каким контекстным синонимом оно заменено в 7 главе? (Слайд)

Учитель: 7 глава – это кульминация в повествовании о судьбе сына, но на переднем плане – реакция матери. Приговор произнесён, мир не рухнул. Но сила боли такова, что голос л .г. срывается на внутренний крик, задавленный нарочито будничным, монотонным перечислением странных дел, который обрывает речь на полуслове. Приговор убивает прежде всего надежду, что помогало л.г. жить. Теперь жизнь не имеет смысла, более того, она становится непосильным грузом. Это подчеркивает антитеза. О сознательности выбора говорит не только отказ от жизни, но и подчёркнуто спокойная манера рассуждения.

Как вы думаете, какой выбор встает перед матерью в этих главах? (Как перенести гибель сына.)

Как вы думаете, о чём умалчивает л .г.? (Она видит ещё один выход – смерть.)

Для неё неприемлема такая плата за существование-плата ценою собственного беспамятства. Такому выживанию она предпочитает смерть Альтернатива жизни – смерть.

Ты всё равно придёшь, зачем же не теперь? – так начинается следующая 8 глава.

В каком виде л .г. готова принять смерть? (Отравленный снаряд, гирьку бандита. Тифозный чад и даже увидеть «верх шапки голубой» – самое страшное в то время.)

«Я была тогда с моим народом»

А.Ахматова

Зловещее здание следственного изолятора Кресты знакомо каждому жителю Ленинграда-Петербурга. Его кирпичные стены цвета заржавевшей крови, его бойницы вместо окон, душный, словно лишенный кислорода, воздух вокруг отталкивают и одновременно манят к себе. Какая-то невероятная сила заставляет вновь и вновь жадно глядеть на недоступную, зачастую трагическую жизнь по ту сторону высокого ограждения. Здесь решались и решаются тысячи судеб не только самих заключённых, но и их детей, жён и матерей. Нескончаемые очереди приходиться простаивать родственникам арестованных в надежде на свидание с близкими.

В страшные годы ежовщины не избежала этой горькой участи и великий поэт (именно поэт) 20 века А.А. Ахматова. Её личное горе, отождествлённое со страданиями всего русского народа, как нельзя лучше отражено в поэме «Requiem» (1935-1940). В то жуткое время бесчисленных, необоснованных репрессий даже великий город Ленинград казался лишь довеском к своим переполненным тюрьмам. И Ахматова не была сторонним наблюдателем…

Семнадцать долгих месяцев мать провела в тюремных очередях только для того, чтобы увидеть «сына страшные глаза», ощутить «милую прохладу рук», сказать «слова последних утешений». Полтора года безумных страданий опустошают душу, убивают волю к жизни, заставляют сказать смерти: «Я жду тебя».

Не предвидела, не предчувствовала «царскосельская весёлая грешница» такую судьбу. Её слова, обращённые к самой себе, юной и беззаботной, звучат как предупреждение, которое попыталась усвоить и я: «детство лучше сказки» (М.Цветаева) не является гарантией того, что и вся жизнь будет так же прекрасна и легка.

Ахматова вкусила всю горечь страдания, узнала, как оно высушивает душу и оставляет свой след на лице. В своём материнском отчаянии поэт обращается к библейскому сюжету о распятии Иисуса Христа и находит что-то близкое и родное своему сердцу в страданиях Богоматери.

К счастью, Ахматовой удалось избежать самого страшного: расстрел Л.Н.Гумилева был заменён ссылкой. Но те страшные 17 месяцев остались в памяти и сердце поэта навсегда.

Когда «поминальный приближается день», перед Ахматовой возникает всё та же жуткая картина у стен Крестов. Она вспоминает ту длинную очередь и тех мужественных, измученных женщин с «голубыми губами», чьи слова, «подслушанные» поэтом, как-то постепенно и плавно сложились в поэму «Requiem».

Чисто поэтически это произведение­­­­­ – чудо простоты. Всё здесь близко, понятно, открыто, отсутствует вычурность, пышность стихосложения. Но от этого смысл поэмы не упрощается, передаваемое поэтом отчаяние народа не утрачивает своей скорбной силы. Чудные, несравненные по силе воздействия строки вызывают невольные слёзы и ещё…возмущение: почему до сих пор я не вижу каменного (в прямом и переносном смысле) профиля Ахматовой там, где «стояла я триста часов, где для меня не открыли засов»?

Комментарий:

Сочинение было написано в 11-м классе, оценка – 5/5

Писала от души, т.к. данное произведение на самом деле задело мои чувства


Рассказать друзьям