Читать айвенго в сокращении по главам. Онлайн чтение книги Айвенго Ivanhoe Глава I

💖 Нравится? Поделись с друзьями ссылкой

Написанного в 1819 году, разворачиваются спустя сто тридцать лет после того, как нормандец Вильгельм Завоеватель победил англосаксонцев, завладев Англией. В последнем крестовом походе король взят в плен герцогом Австрийским и где его держат – неизвестно. Его брат, принц Джон, намерен обойти законного наследника и утвердиться на престоле в случае известия о смерти Ричарда.

Он манипулирует людьми, строит интриги и разжигает давнюю рознь саксов и норманнов. Седрик Ротервудский отстаивает приоритет саксов. Освободительную войну против норманнского ига по его воле возглавляет Ательстан Конингбургский – потомок королевского рода. Недалекий и инертный Ательстан, по мнению многих, не сможет справиться с задачей. И чтобы возвысить его в глазах окружающих, Седрик намерен выдать за него замуж свою воспитанницу, леди Ровену, принадлежащую к роду короля Альфреда. Но леди Ровена и сын Седрика, Уилфред Айвенго, очень привязаны друг к другу. Это мешает планам Седрика.

Он выгоняет сына из дома, лишив наследства.После крестового похода, переодетый в одежду пилигрима, Айвенго инкогнито возвращается домой. В дороге ему встречается храмовник Бриан де Буагильбер со своей свитой. Он едет, чтобы участвовать в рыцарском турнире. Непогода приводит Буагильбера вместе с Айвенго -пилигримом в дом Седрика. Толерантный и гостеприимный хозяин всех путников приглашает за стол, даже еврея Исаака, застигнутого непогодой и пришедшего в дом позже. За ужином Буагильбер хвастается своими подвигами во время Крестового похода в Палестину. Неузнанный пилигрим в беседе проявляет симпатию и уважение к королю Ричарду, отстаивает его честь. Буагильбер возмущен позицией дерзкого пилигрима и вызывает его на поединок.

Пилигрим принимает вызов. Потом он останавливает Исаака и советует ему немедленно и тихо уйти из дома Седрика под покровом ночи, ибо слышал, как храмовник приказывал слугам схватить еврея, когда он покинет дом Седрика. В благодарность Исаак пишет записку одному своему богатому родственнику и отдает ее благородному юноше. В записке он просит родича помочь пилигриму доспехами и боевым конем. На рыцарском турнире блистает Буагильбер, ему нет равных. Больше никто не рискует вступать с ним в бой. Но тут появляется рыцарь с закрытым забралом и с девизом на щите «Лишенный наследства» и вызывает на бой непобедимого храмовника. Отважный незнакомец повергает противника. Зрители ликуют. Еще несколько боев с участниками турнира приносят окончательную и неоспоримую победу таинственному рыцарю. Как победитель он выбирает, как велит традиция, королеву любви и вручает венец своей возлюбленной – Ровене.Второй день турнира проводится по иным правилам: отряд вчерашнего победителя – против отряда поверженного храмовника. Удача покидает храбреца, он уже на грани краха.

Но неожиданно появляется таинственный Черный Рыцарь, помощь которого стала решающей и во второй раз сделала победителем Лишенного Наследства. Леди Ровена как королева любви и красоты вручает ему почетный венец. Когда с рыцаря снимают шлем, в бледном, истекающем кровью юноше Ровена узнает Айвенго. Принц Джон узнает, что его брат король Ричард на свободе. Он в панике и вербует сторонников, обещая всяческие блага. Рыцарю де Браси он сулит в жены Ровену, а это очень завидная партия. Окрыленный выгодной перспективой, де Браси намерен похитить Ровену.Седрик горд победой сына, но не готов простить его. По дороге домой к его отряду присоединяется Исаак, его дочь Ревекка и их друг, раненый на турнире. В лесу их настигают разбойники и захватывают в плен. Главарем «разбойников» оказывается храмовник, еще недавно пользующийся гостеприимством Седрика. Отказавшись от намерения похитить Ровену, де Браси приходит к ней и пытается вызвать к себе симпатию. Но красавица непреклонна. Уповая на благородство поклонника, она умоляет его спасти Айвенго, которого несли на носилках Исаак и Ревекка. Буагильбер воспылал страстью к Ревекке и уговаривает ее бежать с ним, но получает категорический отказ. Это еще сильнее разжигает страсть храмовника, и он собирается любыми средствами завоевать сердце гордой девушки. Пленников освобождают отряды во главе с Черным Рыцарем. Выхаживая раненого Айвенго, Ревекка начинает испытывать нежные чувства к юноше. Буагильбер в суматохе осады замка хватает Ревекку и вместе со своей добычей пытается бежать. Тем временем до принца Джона доходит страшная весть: король Ричард жив и уже в Англии. Принц Джон посылает одного из своих верных людей убить Ричарда. Буагильбер увез Ревекку в обитель Храма Темплстоу.

Туда приезжает аскет Бомануар, чтобы проверить нравы храмовников. Он обнаруживает Ревекку, которую обвиняют в колдовстве. Ведь ничем иным больше нельзя объяснить порочную страсть храмовника Буагильбера. Только публичная казнь колдуньи очистит братьев ордена от греха, считает Бомануар. Ревекка отрицает свою вину. Она требует, чтобы нашли того, кто хочет ее защитить и мечом доказать ее невиновность. Убийство Ричарда не состоялось. Его спасает Робин Гуд со своей компанией. Раскрывается тайна Черного Рыцаря, он и есть король Англии – Ричард Львиное Сердце. Король и оправившейся от ран Айвенго вместе едут к Седрику, где Ричард уговаривает его простить сына и выдать за него Ровену. Внезапно исчезает Айвенго. Его вызвал Исаак, сообщивший о предстоящей казни Ревекки.

Но Айвенго успел. Он снова вступает в бой с Буагильбером, отстаивая честь Ревекки. И снова побеждает и тем самым спасает девушку. Ее объявляют невиновной и даруют свободу. Ричард Первый снова на престоле. Он прощает своего непутевого брата. Айвенго с Ровеной сыграли свадьбу, получив благословение Седрика. А Исаак с Ревеккой навсегда уезжают из Англии.

айвенго краткое содержание по главам 5 глав и получил лучший ответ

Ответ от ГАЛИНА[гуру]
Гордый тан Седрик Ротервудский не оставляет надежду сбросить норманнское иго и возродить былое могущество саксов, поставив во главе освободительного движения потомка королевского рода Ательстана Конингсбургского. Однако туповатый и непредприимчивый сэр Ательстан у многих вызывает недоверие. Чтобы придать больше веса его фигуре, Седрик мечтает женить Ательстана на своей воспитаннице, леди Ровене, последней представительнице рода короля Альфреда. Когда на пути этих планов встала привязанность леди Ровены к сыну Седрика, Уилфреду Айвенго, непреклонный тан, недаром прозванный за свою преданность делу Саксом, изгнал сына из родительского дома и лишил наследства.
И вот теперь Айвенго в одежде пилигрима тайком возвращается из крестового похода домой. Недалеко от отцовского поместья его догоняет отряд командора ордена храмовников Бриана де Буагильбера, который направляется на рыцарский турнир в Ашби де ля Зуш. Застигнутый в дороге непогодой, он решает просить у Седрика ночлега. Гостеприимный дом благородного тана открыт для всех, даже для еврея Исаака из Йорка, который присоединяется к гостям уже во время трапезы. Буагильбер, также побывавший в Палестине, хвастается за столом своими подвигами во имя гроба Господня. Пилигрим защищает честь Ричарда и его храбрых воинов и от имени Айвенго, уже однажды победившего храмовника на поединке, принимает вызов надменного командора на бой. Когда гости расходятся по своим комнатам, пилигрим советует Исааку незаметно покинуть дом Седрика - он слышал, как Буагильбер отдавал слугам приказ схватить еврея, лишь только он подальше отъедет от усадьбы. Проницательный Исаак, разглядевший под странническим одеянием юноши шпоры, в благодарность дает ему записку к родственнику-купцу, в которой просит одолжить пилигриму доспехи и боевого коня.
Турнир при Ашби, собравший весь цвет английского рыцарства, да ещё в присутствии самого принца Джона, привлек всеобщее внимание. Рыцари-устроители, в числе которых и высокомерный Бриан де Буагильбер, с уверенностью одерживают одну победу за другой. Но когда, казалось, никто больше не осмелится выступить против зачинщиков и исход турнира решен, на арене появляется новый боец с девизом «Лишенный Наследства» на щите, который бесстрашно вызывает на смертный бой самого храмовника. Несколько раз сходятся противники, и копья их разлетаются обломками по самые рукоятки. Все симпатии зрителей на стороне отважного незнакомца - и ему сопутствует удача: Буагильбер падает с лошади, и поединок признают законченным. Тогда рыцарь Лишенный Наследства дерется по очереди со всеми зачинщиками и решительно берет над ними верх. Как победитель он должен выбрать королеву любви и красоты, и, грациозно склонив копье, незнакомец кладет венец к ногам прекрасной Ровены.
На другой день проводится общий турнир: партия рыцаря Лишенного Наследства борется против партии Бриана де Буагильбера. Храмовника поддерживают почти все зачинщики. Они теснят юного незнакомца, и, если бы не помощь таинственного Черного Рыцаря, ему вряд ли удалось бы во второй раз стать героем дня. Королева любви и красоты должна возложить на голову победителю почетный венец. Но когда маршалы снимают с незнакомца шлем, она видит перед собой бледного как смерть Айвенго, который падает у её ног, истекая кровью от ран.
Тем временем принц Джон получает с гонцом записку: «Будьте осторожны - дьявол спущен с цепи». Это значит, что его брат Ричард получил свободу. Принц в панике, в панике и его сторонники. Чтобы заручиться их верностью, Джон сулит им награды и почести. Норманнскому рыцарю Морису де Браси, например, он предлагает в жены леди Ровену - невеста богата, красива и знатна. Де Браси в восторге и решает напасть на отряд Седрика по дороге из Ашби домой и похитить прекрасную Ровену.
Гордый победой сына, но по-прежнему не желающий простить его, Седрик Сакс с тяжелым сердцем отправляется в обратный путь. Весть о том, что раненого Айвенго унесли носилки какой-то богатой дамы, лишь разжигает в нем чувство негодования. По доро

Роман Вальтера Скотта «Айвенго» - первый исторический и приключенческий роман девятнадцатого века, который впоследствии был переведён на русский язык. Известно, что его продажи были огромными.

Так, всего лишь за 10 дней был распродан первый большой тираж книги: в 10 тысяч экземпляров. Сюжет романа переносит читателя за пределы Шотландии, и в нём описываются события 1194 года, когда состоялась известная битва при Гастингсе.

Несмотря на то что события, которые описывает Вальтер Скотт, произошли 128 лет назад, они интересны были читателю того времени.

Вконтакте

История создания романа

В своём произведении «Айвенго» Вальтер Скотт показывает то , насколько сильной была вражда между норманнами и англосаксов в те времена, когда на английском престоле находился Ричард Первый.

Известно, что сначала Скотт желал опубликовать свой роман без указания авторства. Желая понять, насколько читатель знаком с его произведениями, он мечтал в дальнейшем издать другой роман и конкурировать с самим собой. Но издатель отговорил его от этого плана, предположив, что на литературной карьере писателя это может отрицательно сказаться, а гонорары и успех уже будут не такими потрясающими.

Описание событий в главах с 1 по 10

Действие этой главы начинает развиваться в лесу, где между собой беседовали двое простолюдинов. Они обсуждали то положение, которое сложилось в обществе. Это был шут и свинопас.

К этому месту во второй главе подъехала небольшая группа всадников. Они были необычно одеты, словно чужеземцы. Был в этом отряде и духовник высокого ранга - аббат Эймер. Но особо выделялся мужчина старше 40 лет. Автор даёт ему следующую характеристику:

  1. Высокий рост.
  2. Худощавый.
  3. Мускулистый и сильный.
  4. Тёмные и проницательные глаза.
  5. Роскошная одежда.

Эймер и его путник поинтересовались у шута и свинопаса тем, как проехать в замок Ротервуд. Но шут решил показать им неверную дорогу. Этот спутник аббата был рыцарь Бриан де Буагильбер. Но по дороге всадник встретился незнакомец, который и проводил их к замку.

В третьей главе читателю предстоит познакомиться с Седриком Сакса, к которому и направлялись путники. Он был человеком простодушным, но вспыльчивым. Ходили слухи о том, что он выгнал из дома своего единственного сына за то, что тот посмотрел влюблёнными глазами на прекрасную леди Ровену. Сакс привык воевать, но в последнее время он стал уставать и от сражений, и от охоты, так как ему уже шёл 60 год.

Всадники прибыли в замок как раз к ужину. Вскоре поздние гости вошли в зал, а старик Сакс поспешил отослать служанку к прекрасной хозяйке замка, чтобы она не выходила к ужину.

В четвёртой главе читатель знакомится не только со всадниками, которые вошли в залу, где собирался ужинать Сакс, но и с леди Ровена, которая ослушалась приказания хозяина замка и появилась перед гостями. Автор использует много эпитетов , пытаясь описать красоту леди Ровена:

  1. Рост высокий.
  2. Прекрасно сложена.
  3. Кожа Ровены отличалась ослепительной белизной.
  4. Ясные голубые глаза и длинные ресницы.
  5. Густые светло-русые волосы.

Весь разговор за ужином касался лишь только рыцарского турнира, о котором уже давно говорили все в округе. Гости предложили Седрику сопровождать их пару на этот турник. Но тот не принял это предложение, считая себя отважным бойцом. Но беседа была прервана тем, что слуга сообщил о страннике, который просится на ночлег.

Зашел разговор и о самых сильных рыцарях, среди которых был назван и Айвенго.

В шестой главе читатель подробно узнаёт о рыцаре Айвенго, который заинтересовал леди Ровену, и она стала расспрашивать о нём.

Седьмая и восьмая главы переносят читателя на рыцарский турнир. Здесь же был и богатый еврей Исаак вместе со своей прекрасной дочерью Ревекка. Принц Джон напоминает аббату о том, что всё-таки необходимо выбрать самую прекрасную девушку, чтобы назначить её королевой красоты и любви. Королеве предстоит на второй день турнира раздавать награды.

В разгар турнира появился новый рыцарь, надпись на панцире которого гласила о том, что он был лишён наследства. Он легко победил рыцаря Де Буагильбера, а затем также легко выиграл сражения и с остальными. Так он стал победителям рыцарского турнира.

В девятой главе рыцарь не только отказывается открыть лицо, но выбирает королевой красоты леди Ровену. В десятой главе он отказался взять выкуп от побеждённого де Буагильбера, так как тот был его смертельным врагом.

Основное содержание глав с 11 по 20

На Гурта, который самостоятельно перешёл на службу к рыцарю Лишённого наследства, ночью напали разбойники. Грабители пытались не только забрать его деньги, но и желали узнать, кто его хозяин. Гурт рассказал, что его хозяин богат, и что он желает отомстить своему обидчику.

На второй день турнира сражения продолжились. В 12 главе храмовник и рыцарь Лишённый наследства опять встречаются в бою. Несмотря на численное превосходство противников, новый рыцарь не желал сдаваться. Свалив на землю обидчика, незнакомый для всех рыцарь требовал от храмовника признать поражение, но принц Джон остановил поединок. Когда рыцарь Лишённый наследства снял шлем с головы, чтобы королева красоты его наградила, и Ровена узнала в нём своего возлюбленного Айвенго.

В 13 и 14 главах Айвенго передаёт принцу Джону записку, в которой Ричард, брат принца, писал о том, что жив и здоров, и в скором времени желает вернуться обратно. Чтобы завоевать популярность у своих подданных, Джон устраивает пир, на котором у Седрика расспрашивает о том, за что он выгнал своего сына Айвенго. Он видел, с какой радостью поднимали гости тосты за короля Ричарда, и это его огорчало.

В пятнадцатой главе де Браси собирает сторонников, которые могли бы поддержать принца Джона и противостоять Ричарду. Был задуман и план по захвату леди Ровены.

В 16 и 17 главах читатель переносится в лес, где обитает Айвенго вместе со своими «разбойниками». В хижине отшельника ужинали Чёрный рыцарь и сам отшельник . Вскоре они уже состязались в игре на арфе и в рыцарской поэзии. После этого пир продолжился.

В 18 главе Седрик Сакс вспоминает о сыне. На турнире, когда Айвенго упал, он хотел ему помочь. Но он вовремя остановился, так как общество его поступок не приняло бы. Седрик пожертвовал своим сыном ради независимости саксов. Саксу казалось, что именно Ательстван должен будет стать их новым королём. Но многие считали, что это первенство нужно было отдать леди Ровене, которая тоже была королевского происхождения.

Теперь же Седрик полагал, что необходимо было женить Ательстана на Ровене и тогда смогут соединиться две партии, которые были ему так близки. Но этому мешал его сын, поэтому-то он и был изгнан из родительского дома.

В 19 главе Седрик возвращался вместе в леди Ровеной, Ательстаном и свитой домой. Но как только они углубились в тёмный лес, тут же встретили Исаака и его прекрасную дочь Ревекку. Они рассказали о том, что на них напали разбойники. Вскоре и перед попутчиками предстали разбойники, но только это были переодетые люди де Буагильбера и де Браси. Шут и Гурта незаметно удалились и неожиданно встретили другую шайку разбойников. Они решили выручить Седрика .

В 20 главе Гурд попадает на поляну, где находился лагерь разбойников. Локсли, которого они встретили в лесу, рассказывает своим товарищам о пленниках. Чёрный рыцарь тоже желал помочь в освобождении Седрика.

Краткий пересказ дальнейших событий

В 21 и 22 главе повествуется о том, в какие условия были помещены пленники в замке Торкилстон. Седрика держали с Ательстаном. Старик уже догадывался, почему он сюда попал. Исаака повели в подвалы, где собирались пытать, если он им немедленно не заплатит серебряных монет. Но еврей упирался, требуя отдать ему дочь.

Не лучшее положение было и у прекрасных женщин. В 23 главе де Берси приставал к Ровене, требуя, чтобы она стала его супругой, иначе никогда не покинет этот замок. А де Буагильбер не смог добиться расположения Ревекки, которая потом стала ухаживать за раненым Айвенго.

В 30 главе началась атака замка . А внутри замка, пытаясь отомстить своим обидчикам, разожгла огонь Ульрика. Едва удалось спасти пленников, как огонь объял весь замок. Но храмовник в этой суматохе успел украсть и увезти Ревекку.

Принц Джон в своём замке опять организовал пир, на котором и узнал, что Ричард вернулся. Но и сторонников с каждой минутой становилось меньше. Но спаслись в ту ночь не все, а Ревекку решили казнить, как колдунью. Её спас от сожжения Айвенго и король Ричард, который опять стал править своей страной. Айвенго женился на Ровене, а Ревекке решила помогать бедным и немощным.

Эймер, воспользовавшись случаем, сменил дорожное платье на сутану с затейливым шитьем. Помимо массивного золотого перстня с вензелем, указывавшего на духовное звание гостя, пальцы его, вопреки орденскому уставу, были унизаны драгоценными камнями. Короткая бородка аббата была аккуратно подстрижена, а выбритое темя прикрывала алая шелковая шапочка.

Вместо кольчуги на храмовнике теперь была пурпурная туника, подбитая мехом, а поверх нее – белоснежный плащ с нашитым на него восьмиконечным орденским крестом из черного бархата.

За этой парой почтительно следовала свита.

Последним в залу вошел пилигрим, обутый в грубые сандалии и с головы до ног закутанный в просторный черный плащ, мокрый и забрызганный дорожной грязью. Стараясь не привлекать ничьего внимания, он тихо прошел к дальнему камину, чтобы просушить и вычистить одежду.

Седрик, сделав три шага вперед, с достоинством ожидал приближения гостей.

– Сожалею, почтенный аббат, – сказал он, скрывая блеск глаз, – что саксонский обычай не позволяет мне спуститься навстречу таким знатным персонам, как вы и храбрый рыцарь… Не сочтите это за невежливость. И позвольте мне говорить с вами на языке моих предков; я достаточно знаю норманнский, чтобы понять все, что вы скажете.

– Обеты и обычаи, – примирительно улыбнулся Эймер, – являются нелегкими узами, однако, соглашусь с вами, не должны нарушаться, достойный тан. Хотя этот титул, каким величали в ваших краях землевладельцев, уже отходит в прошлое… Что касается вашей речи, то я охотно готов вести беседу как на том, так и на другом языке.

Рыцарь Бриан де Буагильбер надменно перебил настоятеля:

– Я говорю только по-французски, на языке дворянства; впрочем, понимаю и английский – настолько, чтобы сносно объясняться с туземцами.

Седрик сдержанным жестом пригласил гостей к столу и подал знак слугам подавать ужин. Неожиданно он заметил вошедшего в зал свинопаса и бегущего за ним вприпрыжку шута.

– Нет, ваша милость, – ответил Гурт, подходя. – Все хрюшки в целости, чтоб им… – Зная характер хозяина, свинопас не стал объяснять что-либо и оправдываться, а поспешил на свое место за столом для слуг.

– Извините, почтенные господа, – сказал Седрик и повернулся к гостям. – Я живу в окружении таких пройдох, что, сэр рыцарь, враги Господа нашего в Святой земле просто ангелы в сравнении с ними. Однако трапеза уже перед вами, прошу отведать, и пусть радушие хозяина послужит выкупом за скромные дарования моего повара.

Хозяин дома лукавил – его повар считался лучшим в округе. Пряная свинина, зайчатина, олений окорок, дичь на вертеле, рыба, свежеиспеченный хлеб, пироги и медовые коврижки подавались к столу в великом изобилии. Серебряные кубки ни мгновения не стояли пустыми – и вскоре стало ясно, что такое пиршество не нуждается ни в каких оговорках. Седрик Сакс первым повернул голову к боковой двери, когда оттуда донесся голос дворецкого:

– Место для леди Ровены!

Едва сдерживая недовольство, Седрик поднялся и почтительно провел девушку к креслу, предназначенному для хозяйки дома. При ее появлении все присутствующие встали.

– Не носить мне вашей золотой цепи на турнире! – шепнул Бриан де Буагильбер на ухо аббату.

– Так-то! – ухмыльнулся монах и поднял кубок. – Но будьте осторожны, за нами наблюдают…

Заметив жадно устремленные на нее глаза храмовника, леди Ровена тут же опустила на лицо прозрачное узорчатое покрывало, давая понять, что ей это неприятно.

Девушка и в самом деле была необычайно хороша собой.

Высокая и при этом грациозная, леди Ровена была полна жизни. Ее ясные голубые глаза под темными шелковистыми бровями лучились кротостью, однако было видно, что она привыкла повелевать. Густые рыжеватые волосы, уложенные в замысловатую прическу и украшенные драгоценностями, оттеняли ослепительную белизну лица и длинной шеи, на которой висела золотая цепочка с ковчежцем из тех, в которых обычно хранятся частицы реликвий. Руки девушки были унизаны кольцами и браслетами, а широкое верхнее платье сшито из тончайшей восточной ткани. Под ним было надето еще одно – шелковое, цвета морской волны, не скрывавшее ее гибкой и сильной фигуры.

– Сэр рыцарь, – произнес Седрик, заметивший движение своей воспитанницы, – щеки саксонских леди непривычны к солнцу, и они не выносят пылких взоров крестоносцев!

– Леди Ровена, – поспешно вмешался аббат, – наказывая смелость моего друга, вы наказываете и нас, лишая удовольствия любоваться вашей красотой… Позвольте надеяться, что вы не будете так жестоки на предстоящем турнире!

– Я не охотник до этих забав, – проворчал Седрик, – и еще не решил, стоит ли нам отправляться в Ашби.

– Случай предоставляет вам возможность прибыть туда в сопровождении нашего отряда…

– Почтенный сэр Эймер, – надменно перебил настоятеля саксонец, – до сих пор я не нуждался ни в чьей защите, кроме собственного меча и верных слуг. Если же мы и отправимся туда, нас будет сопровождать сэр Ательстан Конингсбургский со своей свитой. Благодарю за предложение и поднимаю кубок за ваше здоровье!

– A я, – воскликнул Бриан, – пью за прекрасную леди Ровену, краше которой нет во всей Англии!

– Оставьте свои любезности, сэр рыцарь, – проговорила девушка, – и не тратьте пыл понапрасну. Лучше сообщите нам, каковы последние новости из Палестины.

Речь храмовника бесцеремонно прервал Вамба, восседавший позади своего господина в собственном шутовском кресле, украшенном ослиными ушами.

– Перемирия с неверными меня просто состарили! – печально проговорил шут. – Помню их целых три – по одному раз в пятьдесят лет. Выходит, мне нынче полтораста годков от роду.

– Ручаюсь, что ты умрешь не от старости. – Буагильбер покосился на балагура, узнав в нем одного из простолюдинов, встреченных на дороге. – Тебя, болтун и лжец, прикончат гораздо быстрее, если ты будешь так же указывать путь заблудившимся господам, как сегодня мне и аббату.

– Что я слышу, приятель? – не без одобрения в голосе воскликнул Седрик. – Да тебя надо просто высечь за такие делишки! Я вижу, ты настолько же обманщик, насколько и шут.

– Сколько угодно, дядюшка Сакс, мне все едино, секи. Однако тот, кто взял дурака в советники, уж и подавно может его простить…

Прищурившись, шут надменно взглянул на гостя, ожидавшего конца его речи, и только слепой не узнал бы в нем сейчас благородного рыцаря-храмовника.

В этот момент слуга возвестил, что незнакомый путник просит позволения переночевать под защитой крепких стен Ротервуда.

– Впустите его, – распорядился Седрик, – кто бы он ни был. Такая ночь даже диких зверей заставляет прятаться по норам. Позаботься о путнике, Освальд!


Около 130 лет прошло с того времени, когда около Гастингса в 1066 году герцог норманнский Вильгельм Завоеватель завладел Англией, одержав победу над англосаксонскими войсками. Тяжелые времена настали для английского народа. Король Ричард Львиное Сердце попал в плен к Австрийскому герцогу и не вернулся из своего последнего крестового похода и неизвестно, где его держат в заключении. Тем временем принц Джон (брат короля) собирает сторонников, чтобы захватить власть, отстранив законного наследника, если Ричард умер. Принц Джон - ловкими интригами по всей стране сеет смуту и разжигает давнюю вражду саксов и норманнов.


Гордый дворянин-шотландец Седрик Ротервудский не теряет надежды сбросить иго норманнов, возродив былое саксонское могущество. Во главу освободительного движения он хочет поставить Ательстана Конингсбургского - потомка королевского рода. Но глуповатый сэр Ательстан многим не нравится, ему не доверяют. Чтобы его фигуре дать больше веса, Седрик хочет женить Ательстана на леди Ровене - своей воспитаннице (которая является последней представительницей королевского рода). Но этим планам мешает любовь Ровены к его собственному сыну - Уилфреду Айвенго. Непреклонный дворянин, не зря прозванный Саксом за преданность делу, изгоняет сына из дома и лишает наследства.


И вот, Айвенго тайно, переодевшись в одежду пилигрима, возвращается домой из крестового похода. Когда до отцовского поместья остается совсем немного его нагоняет отряд, возглавляемый командором ордена храмовников - Брианом де Буагильбером, направляющийся в Ашби де ля Зуш на рыцарский турнир. Застигнутый в пути непогодой, он хочет попросить у Седрика ночлега. Дом благородного Седрика гостеприимно открыт для всех, даже еврею Исааку из Йорка, который уже во время трапезы присоединяется к гостям. Буагильбер, который тоже побывал в Палестине, бахвалится своими подвигами, совершенными во имя гроба господня за столом. Пилигрим в свою очередь защищает честь короля Ричарда и его храбрых воинов. Между ними затевается нешуточный спор, и пилигрим принимает вызов командора на бой от имени Айвенго, который уже победил однажды храмовника на поединке. Гости расходятся на ночлег по своим комнатам, пилигрим останавливает Исаака и просит его незаметно уехать из дома Седрика, так как слышал приказ Буагильбера своим слугам схватить еврея, как только тот отъедет подальше от усадьбы. Исаак успел разглядеть под одеждой странника шпоры, и в благодарность за предупреждение даёт юноше записку к своему родственнику-купцу. В записке он просит родственника одолжить пилигриму коня и боевые доспехи.
На турнир в Ашби, собрался весь цвет английского рыцарства, и сам принц Джон, привлекая всеобщее внимание почтил его своим присутствием.

Рыцари, устроители турнира, в число которых входит высокомерный Бриан де Буагильбер, уверенно одерживают победу за победой. Больше, кажется, никто не берет на себя смелость вступить в поединок с зачинщиками турнира, казалось бы исход турнира решён, как вдруг на арену выезжает боец на щите которого красуется девиз - «Лишённый Наследства». Он вызывает на бой самого храмовника. Противники сходятся несколько раз, и всякий раз их копья разлетаются в щепки по самые рукоятки. Зрители симпатизируют отважному незнакомцу - и ему улыбается удача - Буагильбер повержен, поединок с ним признается оконченным. После этой победы таинственный рыцарь по очереди одерживает решительную победу над каждым из зачинщиков. Ему, как победителю предстоит выбрать королеву любви и красоты турнира. Незнакомец уже выбрал ее и кладёт венец к ногам леди Ровены.


На следующий день запланирован общий турнир: партия таинственного рыцаря борется с партией Бриана де Буагильбера, которого поддерживают почти все зачинщики турнира. Силы не равны, юному незнакомцу уже бы не видать победы, если бы на помощь не пришел таинственный Чёрный Рыцарь. Теперь уже королева любви и красоты Ровена должна возложить почетный венец на голову победителю. Когда маршалы снимают шлем с незнакомца, она видит бледного как смерть Айвенго, истекающего кровью от ран и падающего у её ног.


В это же время принцу Джону гонец подносит записку, в которой его просят быть осторожнее, так как его брат Ричард освобожден. Принца охватывает паника, и такая же паника охватывает его сторонников. Джон обещает сторонникам награды и почести, чтобы заручиться их верностью. Рыцарю Морису де Браси (норманну), например, он предлагает в жены богатую, красивую и знатную невесту - леди Ровену. Де Браси очень доволен, он решает похитить леди Ровену, напав на отряд Седрика, возвращающийся домой по дороге из Ашби.


Седрик гордится победой сына, но простить его по-прежнему не желает, и так, с тяжелым сердцем отправляется в свое имение. Новость, что его раненого сына унесли на носилках, принадлежащих какой-то очень богатой даме, только еще больше разжигает в нем негодование. По пути к кавалькаде Ательстана Конингсбургского и Седрика присоединяются Исаак из Йорка и его дочь Ревекка. Они тоже присутствовали на турнире и теперь ради спасения больного друга, которого они взялись сопровождать, просят взять их под защиту. Стоило только путникам углубиться в лес, как на них набросился многочисленный разбойничий отряд, который всех их взял в плен.


Седрика и его спутников отвозят в укреплённый замок Фрон де Бефа. Предводители «разбойников», как и догадался Седрик по зубчатым стенам замка, оказываются Буагильбер и де Браси. Седрик Сакс готов умереть за Англию, раз уж ему не удается ее спасти, он готов бросить вызов своим пленителям.
Де Браси тем временем является к Ровене, признавшись ей во всем, пытается добиться её расположения. Но гордая красавица непреклонна, она узнает, что Уилфред Айвенго тоже находится в замке (это именно его сопровождают Исаак с дочерью), поэтому просит рыцаря спасти Айвенго от гибели.


Но как бы ни было тяжело Ровене, Ревекка оказывается в еще более худшем положении. Пленившись умом и красотой еврейки, Бриан де Буагильбер воспылал к ней страстью, он пытается уговарить девушку бежать с ним. Ревекка отказывает ему, предпочитая смерть позору. Её бесстрашная, полная негодования отповедь только еще больше наполняет душу Буагильбера уверенностью, что он повстречал родственную душу - женщину своей судьбы.


Вокруг замка тем временем стягиваются отряды вольных стелков, которые привели спасшиеся от плена слуги Седрика. Руководит осадой Чёрный Рыцарь. Под его мощными ударами трещат и разваливаются ворота замка, а летящие на него со стен камни и бревна, досаждают ему не больше капель дождя. Ревекка, в суматохе битвы пробирается в комнату Айвенго и рассказывает юноше, прикованному к постели обо всем, что происходит вокруг. Укоряя себя за нежное чувство к иноверцу, она не может оставить его в такой опасный момент. Чёрный Рыцарь наносит смертельную рану Фрон де Бефу и пленит де Браси. Что странно, несколько слов, и гордый норманн мирится со своей участью. Внезапно замок охватывает огонь. Чёрный Рыцарь в последний момент успевает вынести из него Айвенго. Буагильбер при этом хватает сопротивляющуюся Ревекку и, усадив её на лошадь, принадлежащую одному из невольников, пытается сбежать из плена. Но за ним в погоню бросается Ательстан, который решил, что Буагильбер похитил Ровену. Острый меч Буагильбера с сокрушительной силой падает на голову злополучного сакса и убивает его.


Поблагодарив за оказанную помощь вольных стрелков и оставив полуразрушенный замок, Седрик отправляется в поместье Ательстана, сопровождая носилки с его телом, чтобы оказать последние почести другу. Черный рыцарь тоже прощается со своими верными помощниками - он еще не окончил свои странствия. Локсли, предводитель вольных стрелков на прощание дарит ему охотничий рог, с просьбой трубить в случае опасности. Де Браси, отпущен на свободу и во весь дух скачет к принцу Джону, чтобы первым принести ему страшную новость - Ричард вернулся в Англию. Подлый и трусливый принц отправляет главного своего приспешника Вольдемара Фиц-Урса пленить, а лучше всего убить законного короля.


Буагильбер прячется с Ревеккой в обители рыцарей Храма Темплстоу. В то же время в обитель с проверкой прибывает гроссмейстер Бомануар. Он обнаруживает большое множество недостатков, главное, самое возмутительное - распущенность храмовников. Известие же, что в стенах Храма прячется пленная еврейка, вероятно, состоящая в любовной связи с одним из братьев, приводит его к решению судить девушку за колдовство. (Чем, если не колдовством, можно объяснить её власть над командором?). Бомануар - суровый аскет - думает, что казнь еврейки очистит любовные грехи рыцарей Храма. Он произносит блестящую речь, влиянию которой поддаются даже те кто против казни. Ревекка отметает все обвинения Бомануара и требует назначить поединок, чтобы тот, кто желает защитить её, докажет мечом её правоту.


В это же время Чёрный Рыцарь, пробираясь лесами к только ему известной цели, натыкается на засаду Фиц-Урса, который осуществляет гнусный замысел принца Джона. Король мог пасть от его предательской руки, но на звук рога являются вольные стрелки с Локсли во главе. Рыцарь открывает свою тайну - он Ричард Плантагенет, прозванный Львиное Сердце, законный Английский король. Локсли тоже раскрывает свою тайну: он - Робин Гуд из Шервудского леса. К компании присоединяется Уилфред Айвенго, который ехал из Сен-Ботольфского аббатства, где он лечил свои многочисленные раны. Пока сторонники Ричарда собирают достаточно сил, король решает отправиться с Айвенго. В замке Ательстана Ричард уговаривает Седрика дать прощение непокорному сыну и отдать ему леди Ровену в жены. Неожиданно к просьбе Ричарда присоединяется воскресший (а вернее и не умиравший, а только оглушённый) сэр Ательстан. Последние события отбили у него последние честолюбивые притязания. В разгар беседы внезапно пропадает Айвенго - вызванные слуги сообщают, что его срочно позвал какой-то еврей. В Темплстоу уже все готово к поединку. Нет только рыцаря, который согласен сражаться с Буагильбером за честь Ревекки. Ревекка будет сожжена, если заступник не появится до заката. И заступник появляется. Его лошадь устала и еле держится на ногах, и сам он от усталости едва держится в седле. Это Айвенго. Противники сходятся - и Айвенго падает, под метким ударом храмовника. Но и Буагильбер падает и больше не встает, хотя копье Айвенго его едва коснулось. Божий суд свершен! Гроссмейстер вынужден объявить Ревекку свободной и невиновной.


Ричард, заняв свое место на престоле, прощает своего брата. Седрик, наконец, соглашается на свадьбу сына и леди Ровены. А Ревекка вместе с отцом навсегда уезжают из Англии.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Айвенго». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Рассказать друзьям